castle การใช้
- มีข่าวลือว่าโจรที่แอบเข้ามาในปราสาทเห็นมันด้วย
It is rumored that a thief that came into this abandoned castle and saw it. - ดูจากกลิ่นฉี่เหม็นหึ่ง ไม่น่าจะใช่ พาไป สน.ดีกว่า
All right, well, the overwhelming smell of urine would seem to contradict that, but galahad, let's get you back to the castle. - ที่นี่น่าทึ่งมาก อย่างกับ ปราสาทแฟรงคลิน แน่ะค่ะ
Well, this place is incredible. It's like Franklin Castle. - บอกหน่อย เคยปล่อยสัตว์ บ้าเลือด ขนดกในปราสาทมั้ย
Tell us, have you been setting anything mad and hairy loose in the castle lately?" - กษัตริย์ถูกปลดปล่อย ส่วนปราสาทก็ได้รับการฟื้นฟู
And the king was freed, and the castle was restored, - ฉันจะบอกเธอว่าดาบวอร์พอล ซ่อนอยู่ในปราสาทนี่ล่ะ
I'm told she keeps the Vorpal sword hidden in the castle. - ผมโตมาแบบปกติ อยู่บ้านที่ปกติ ใหญ่เท่ากับปราสาท
I grew up normal, in a normal house, the size of a castle. - คนที่เขาพูดถึงกัน เขาอยู่ที่นี่ สักแห่งในปราสาท
He's here, somewhere in the castle! - โอเค อย่างน้อย ก็ร่วมสนุกกับปราสาทของฉันซะหน่อย
Okay, at least revel in the glory that is king's castle. - ข้ามีเรื่องดีๆ มาประกาศ วันนี้ข้าได้เลือกอัศวิน
One day the king invited all his subjects to the castle. I bring glad tidings. - อืม คุณรู้ไหม หลังจากที่คุณกับคาสเซิลไปเดทกันมา
Um, you know... after you and Castle went on that date-- - แคสเซิล หยุดเพ้อเจ้อเสียที มันไม่ได้ช่วยอะไรเลย
Castle, stop speculating. It's not helping. - แคสเซิล คุณไปโกดังเก็บของ แล้วค้นหาอย่างละเอียด
Castle, you went through that storage unit with a fine-tooth comb. - ทหาร 30 นายรักษาการณ์ที่ประตูปราสาท เพิ่มอีก 2 เท่า
Thirty men guard the castle gate. - แคสเซิล นี่มันเป็นการ กลับไปทำงานวันแรกของฉันนะ
Oh, God, Castle. This is my first day back at work. - จัดการด่วนเลย แคสเซิล ก่อนที่คนที่จับเราจะกลับมา
Let's get crackin', Castle, before our captors get back. - แบคแมนส่งฉัน มารับตัวคุณ เพื่อนำคุณกลับไปที่ป้อม
Beckman sent me to get you, to bring you back to the Castle. - นั่น เครื่องมือ กองทัพบก ไม่ใช่ การป้องกัน คฤหาสน์
That means those same men aren't protecting his castle. - คุณแคสเซิล นี่คือ การคลี่คลายการฆาตกรรมของคุณหรอ?
Mr. Castle, so this is you working a homicide? - โดยเฉพาะด้านตะวันตก ใกล้จะพังแล้ว ข้าจะพยายามต่อ
The castle walls, in particular the Western section, are near to collapse. I could go on.
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2 3