เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

clueless การใช้

"clueless" แปล  
ประโยคมือถือ
  • รอสามีที่ไม่รู้เรื่องรู้ราว เริ่มวันใหม่ของเขา
    Wait for your clueless husband... to start his day.
  • เธอมันเด็กใหม่ไฟแรง อะไรๆก็อยากให้ได้ทันใจเสมอ
    You're green and completely clueless
  • ผมเดทกับผุ้หญิงมามาก.แต่ไม่เคยเข้าใจผู้หญิงสักที
    All that dating and I'm clueless about women.
  • ศพคนหัวขาด เจ้าหน้าที่ตำรวจทำงานไม่ได้เรื่อง
    "Body headless, police clueless."
  • เป็นของขวัญอีกชิ้นจาก หนุ่มน้อยนักรักแสนเซ่อ
    Just another gift from some clueless lover boy.
  • และพวกคุณกำลังกลายเป็นพวก ไร้ปัญญาอย่างแท้จริง สหาย
    And you have officially lapsed over into clueless, my friend.
  • แม่รักหนูนะลูก แต่ไอ้ทรงผมนั่น หญิงแม่รับมิได้จริงๆ
    I love you, but when it comes to hair, you are a clueless wonder
  • ข่าวด่วน--แดน ฮัมฟรีย์ ไม่มีแม้แต่รองเท้าและไร้ร่องรอย
    Spotted--Dan Humphrey, shoeless and clueless
  • เขาไม่รู้เรื่องเลย เราจัดได้ จะทำอะไรฉันอีก ทรมานเหรอ
    She's totally clueless. We're on. ♪
  • พ่อของเขาไม่รู้เรื่องรู้ราวอะไรเลย เช่นกัน
    His father was clueless, too.
  • นายจ้างในการปฏิเสธ: ยังคงบื้หรือหลีกเลี่ยง I-9 ภาระผูกพัน?
    Employers in Denial: Still Clueless or Avoiding I-9 Obligations?
  • เขาแปลกๆนะ รู้สึกว่าเขาจะมีพ่อเป็นตำรวจนะ
    He's a clueless freak. - How's it feel to have a police dad?
  • ทิ้งคนที่ล้มเหลวและโง่เง่า เพราะพวกนั้นทำร้ายตัวมันเอง
    Leave the guy broke and clueless as to who made him that way.
  • พ่อเป็นคนที่ฉลาดมาก และทึ่มมากในเวลาเดียวกันได้ยังไงคะ
    How can you be so smart and so clueless at the same time?
  • เคทและเพื่อนของเธอคิดว่าฉันเป็นพวกทึ่มๆ
    Kate and her friends think I'm totally clueless.
  • นานแล้วที่ฉันไม่ได้เจอคนที่ไม่รู้จักฉัน
    It's been a long time since I met someone more clueless than me.
  • ไม่ ฮอลลิสไม่รู้อะไร แล้วมันเกิดอะไรขึ้น?
    No. Hollis was clueless. So what did happen?
  • น้ำแตก ปัสสาวะ รุนแรง ดูดควย ลึกสุดคอยหอย
    Casting - Rough, clueless and filth
  • พ่อไม่รู้จริงๆ ว่าต้องทำอะไร แต่ตากับยายมีพ่อ ตั้งแต่อายุ 15
    Not only do I have no idea what I'm doing, but my parents had me... when they were 15, so they're pretty much clueless as well.
  • ถูกต้อง ทอมสัน \ เราไม่มีเบาะแสเลยซักนิด
    Quite right, Thompson. We're completely clueless.
  • ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม:   1  2  3