hinglish การใช้
- Shobha De then began to use Hinglish elements in her novels.
- He considered Barton's character and Hinglish unnecessary.
- The most responses came in Hinglish, a mix of Hindi and English.
- This has resulted in a language often referred to as Hinglish, Pinglish or Punglish.
- It was one of the first films made in Hinglish, a mixture of Hindi and English.
- :Hinglish is a fairly common phenomenon in India, especially if you're from the city and are well-educated.
- In 2003, a trend of Hinglish pop songs was popularized by DJ Aqeel whose " Tu Hai Wohi " became a success.
- Incorporating puns, impersonations, characters, accents, and introducing the now-ubiquitous Hinglish, he anchored the two cult shows Timex Timepass.
- But not all of them helped build strong brands In the late 1980s, Hinglish ( a mix of Hindi and English ) suddenly became hip.
- It was the first group to sing in Hinglish, a mix of Hindi and English, a brainchild of its front-man, Neeraj Shridhar.
- In September 2006, Tanna made her theater debut with the Hinglish farce / romantic comedy " Perfect Wedding ", directed by Vandana Sajnani.
- Chaubal was the first writer to use Hinglish in her English works, with words like " badans " ( bodies ) and " kachra " ( garbage ).
- I saw a billboard a while back for Wells Fargo that said " Jyada Horsepower for you vyapaar " Is this some sort of gibberish or is it in Hinglish or something?
- In 2005, Baljinder Kaur Mahal ( pen name BK Mahal ) wrote a book called " The Queen's Hinglish : How to Speak Pukka " published by Collins.
- Hinglish is also affecting the English spoken in the United Kingdom, with the adaptation of words and expressions used by Indian immigrants and their offspring into colloquial English in the United Kingdom.
- "Split Wide Open " ( 1999 ), another Hinglish film, was also a critical success and won a Special Jury Prize at the 2000 Singapore International Film Festival.
- Other Hinglish songs soon followed like " Chadti Jawani Meri Chaal Mastani " by Harry Anand which samples the " The Ketchup Song " and " Kaanta Laga " by DJ Doll.
- In recent years, due to an increase in literacy and connectivity, the interchange and mixing of languages has reached new heights, especially in social media, leading to the recognition of Hinglish.
- The title track and " Gustakh Dil " from the latter received positive reception; Jaspreet Pandohar from BBC Online regarded the title track as a " likeable listen " for Rao's " warm Hinglish " vocals.
- She co-edited " Decentring Translation Studies : India and Beyond " ( 2009 ) with Judy Wakabayashi and " Chutnefying English : The Phenomenon of Hinglish " ( 2011 ) with Rupert Snell.
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2