infirmity การใช้
- 3:15 และเขาทำให้พวกเขามีอำนาจในการรักษาคนชรา, และขับผีออก:
3:15 And he gave them authority to cure infirmities, and to cast out demons: - ฉันมองเห็นอันตราย... ความเจ็บป่วย และโรคร้าย
I see danger... infirmity and disease. - 9:22 ไม่ได้หวังในตัวเอง, แต่มีความหวังที่ดีในการหลบหนีทุพพลภาพ.
9:22 not despairing in myself, but having a great hope to escape the infirmity. - 40:30 คนรับใช้จะต่อสู้และล้มเหลว, และชายหนุ่มจะตกอยู่ในความอ่อนแอ.
40:30 Servants will struggle and fail, and young men will fall into infirmity. - ในทันใดนั้นเลือดที่ตกก็หยุดแห้งไป และผู้หญิงนั้นรู้สึกตัวว่าโรคหายแล้ว
5:29 And immediately the fountain of her blood was dried up; and she felt in her body that she was healed of that infirmity. - ร่างกายบกพร่อง แขนแข็งแรง
Physical infirmity, strong arms. - 102:3 เขาให้อภัยความชั่วช้าสามานย์ของคุณทั้งหมด. เขาเยียวยาความอ่อนแอของคุณทั้งหมด.
102:3 He forgives all your iniquities. He heals all your infirmities. - ความพิการทางกาย (360-3)
physical infirmity (360-3) - 2 ท่านนั้นมีใจเมตตากรุณาคนโง่และคนหลงผิดได้ เพราะท่านเองก็มีความอ่อนกำลังอยู่รอบตัวด้วย
2 Who can have compassion on the ignorant, and on them that are out of the way; for that he himself also is compassed with infirmity. - และดูเถิด มีหญิงคนหนึ่งซึ่งมีผีเข้าสิงทำให้พิการมาสิบแปดปีแล้ว หลังโกง ยืดตัวขึ้นไม่ได้เลย
13:11 Behold, there was a woman who had a spirit of infirmity eighteen years, and she was bent over, and could in no way lift herself up. - 11 และดูเถิด มีหญิงคนหนึ่งซึ่งมีผีเข้าสิงทำให้พิการมาสิบแปดปีแล้ว หลังโกง ยืดตัวขึ้นไม่ได้เลย
11 And, behold, there was a woman which had a spirit of infirmity eighteen years, and was bowed together, and could in no wise lift up herself. - ท่านรู้ว่าตอนแรกที่ข้าพเจ้าประกาศข่าวประเสริฐแก่ท่านนั้น ก็ทำโดยความอ่อนกำลังแห่งเนื้อหนัง
4:13 and ye have known that through infirmity of the flesh I did proclaim good news to you at the first, - 13 ท่านรู้ว่าตอนแรกที่ข้าพเจ้าประกาศข่าวประเสริฐแก่ท่านนั้น ก็ทำโดยความอ่อนกำลังแห่งเนื้อหนัง
13 Ye know how through infirmity of the flesh I preached the gospel unto you at the first. - เขาอาจไม่สามารถจัดการกับพวกเหยื่อ ตอนที่พวกเขาแข็งแรงอยู่ ทั้ง ๆ ที่เป็นคนแก่ หรือเจ็บป่วยอยู่
He may not be capable of taking them on in their strongest state, despite their age or infirmity. - เมื่อพระเยซูทอดพระเนตรเห็นเขา จึงเรียกและตรัสกับเขาว่า "หญิงเอ๋ย ตัวเจ้าหายพ้นจากโรคของเจ้าแล้ว"
13:12 When Jesus saw her, he called her, and said to her, 'Woman, you are freed from your infirmity.' - เขาอาจจะไม่สามารถเอาตัวของเหยื่อไป ในสภาวะที่เหยื่อแข็งแรงที่สุด โดยไม่คำนึงถึงอายุหรือความบกพร่อง
He may not be capable of taking them on in their strongest state, despite their age or infirmity. - 12:5 ในนามของคนเช่นนี้, ฉันจะสง่าราศี. แต่ในนามของตัวเอง, ฉันจะไม่สง่าราศีเกี่ยวกับอะไร, ยกเว้นอ่อนแอของฉัน.
12:5 On behalf of someone like this, I will glory. But on behalf of myself, I will not glory about anything, except my infirmities. - พระองค์จึงตรัสแก่ผู้หญิงนั้นว่า "ลูกสาวเอ๋ย ที่เจ้าหายโรคนั้นก็เพราะเจ้าเชื่อ จงไปเป็นสุขและหายโรคนี้เถิด"
5:34 And he said to her, Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace, and be healed of thy infirmity. - 5:2 เขาสามารถที่จะเห็นใจกับผู้ที่มีความโง่เขลาและผู้ที่เดินหลงทาง, เพราะตัวเขาเองก็ยังห้อมล้อมด้วยความอ่อนแอ.
5:2 he is able to commiserate with those who are ignorant and who wander astray, because he himself is also encompassed by infirmity. - 5:12 มีแม้กระทั่งอีกทุพพลภาพภาระหนักที่สุดคือ, ซึ่งผมได้เห็นภายใต้ดวงอาทิตย์: เก็บไว้ให้มากมายอันตรายของเจ้าของ.
5:12 There is even another most burdensome infirmity, which I have seen under the sun: wealth kept to the harm of the owner.
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2 3