เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

jehu การใช้

"jehu" แปล  
ประโยคมือถือ
  • และผู้ที่รอดจากดาบของเยฮู เอลิชาจะฆ่าเสีย
    And any who escape the sword of Jehu will be put to death by Elisha.
  • ผู้ที่รอดจากดาบของฮาซาเอล เยฮูจะฆ่าเสีย
    Any who escape the sword of Hazael will be put to death by Jehu.
  • 1 พระวจนะของพระเยโฮวาห์ได้มาถึงเยฮูบุตรชายฮานานีกล่าวโทษบาอาชาว่า
    1 Then the word of the LORD came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying,
  • 12 ศิมรีทรงทำลายราชวงศ์ของบาอาชาทั้งหมดดังนี้แหละ ตามพระวจนะของพระเยโฮวาห์ ซึ่งพระองค์ตรัสโดยเยฮูผู้พยากรณ์กล่าวโทษบาอาชา
    12 Thus did Zimri destroy all the house of Baasha, according to the word of the LORD, which he spake against Baasha by Jehu the prophet,
  • 8 และอามาซิยาห์ทรงใช้ผู้สื่อสารไปหาเยโฮอาชโอรสของเยโฮอาหาสโอรสของเยฮูกษัตริย์แห่งอิสราเอลทูลว่า "มาเถิด ขอให้เราเผชิญหน้ากัน"
    8 Then Amaziah sent messengers to Jehoash, the son of Jehoahaz son of Jehu, king of Israel, saying, Come, let us look one another in the face.
  • 22:8 ดังนั้น, เมื่อเยฮูถูกโค่นราชวงศ์ของอาหับ, เขาพบว่าผู้นำของยูดาห์, กับบุตรชายของพี่ชายของอาหัสยาห์ที่, ที่ได้รับการปรนนิบัติเขา, และเขาจะนำพวกเขาไปสู่ความตาย.
    22:8 Therefore, when Jehu was overthrowing the house of Ahab, he found the leaders of Judah, with the sons of the brothers of Ahaziah, who were ministering to him, and he put them to death.
  • 20:34 แต่ส่วนที่เหลือของการกระทำของโฮชาฟัท, ครั้งแรกและครั้งสุดท้าย, ได้รับการเขียนในคำพูดของเยฮู, บุตรชายของฮานานี, ซึ่งเขาย่อยลงไปในหนังสือของกษัตริย์แห่งอิสราเอล.
    20:34 But the rest of the acts of Jehoshaphat, the first and the last, have been written in the words of Jehu, the son of Hanani, which he digested into the books of the kings of Israel.
  • 25:17 และเพื่อให้อามาซิยา, พระมหากษัตริย์ของยูดาห์, ดําเนินการให้คำปรึกษาที่ชั่วร้ายมาก, ส่งไปยังโยอาช, บุตรชายของเยโฮอาหา, บุตรชายของเยฮู, กษัตริย์แห่งอิสราเอล, คำพูด: "มา, ให้เราเห็นอีกคนหนึ่ง.”
    25:17 And so Amaziah, the king of Judah, undertaking a very wicked counsel, sent to Joash, the son of Jehoahaz, the son of Jehu, the king of Israel, saying: “Come, let us see one another.”
  • 22:7 อันที่จริง, มันเป็นพระประสงค์ของพระเจ้ากับอาหัสยาห์ว่าเขาจะไปที่โยรัม, และเมื่อเขาได้หายไป, ว่าเขายังจะออกไปกับเขากับเยฮู, บุตรชายของนิมซี, ผู้ที่ได้รับการเจิมพระเจ้าจะทำลายบ้านของอาหับ.
    22:7 Indeed, it was the will of God against Ahaziah that he would go to Joram, and when he had gone, that he also would go out with him against Jehu, the son of Nimshi, whom the Lord had anointed to destroy the house of Ahab.