means การใช้
- มอรีโน่ หมายถึงสีน้ำตาลในภาษาสเปน คุณรู้ใช่ไหม
"Moreno" means brown in Spanish, did you know that? - ซึ่งหมายถึงMS. รักษาเค้าด้วยอินเตอฟิวรอนเป็น 2 เท่า
Which means it's MS. Start him on double-dose interferon. - คุณไม่คิดหรอกว่าคำพูดนั้นมีความหมายมากกว่านั้น
You have no idea what that word even means any more. - หมายความว่าการขนส่งไม่สามารถออกตั๋วล่วงหน้าได้?
What means of transportation doesn't issue a ticket in advance? - พาเขาออกมา นั้นมันหมายถึง อย่างเช่น ฆ่าเขานะเหรอ
Take him out. Means, like, kill him. - ผมคิดว่าเราถูกส่งกลับก่อนจะได้ทำประวัติเสียอีก
It means that there is A profile on the reaper. I thought We were called off Before we had one. - ก็หมายถึงคนเดียวที่จะอ่านแผนที่นี้ออกตายไปแล้ว
Which means the only person who can read it is dead. - หวังว่านั่นคงไม่ใช่ครั้งสุดท้ายที่ฉันได้ยินเขา
Hopefully, that means that's the last we've heard of him. - แต่อาร์เธอร์ต้องการมาจับท่านโดยไม่ให้ทันรู้ตัว
But Arthur means to catch you unawares. - ดี หลังจากนั้น ด้วยทั้งหมดนี้ ส่งแฉันไปให้เขาเลย
Well, then, by all means, put my life in his hands. - คุณรู้หรือปล่าวว่าครอบครัวมีความหมายอะไรกับฉัน
Do you know what family means to me? - เขาหมายถึงใช้ฉันอย่างกับทาสทำซี่โครงแกะทั้งวัน
And by "do something," he means having me slave over a rack of lamb all day. - มันอยู่ในรูปของเหลวซึ่งหมายความว่ามันมีน้ำด้วย
It's in liquid form, which means it contains water. - ซึ่งหมายความว่าปกติผมไม่โกหกแต่ผมเพิ่งทำกับคุณ
I'm a good guy, which means I generally don't lie, but I just did to you. - คุณไม่รู้หรอกว่าผลงานคุณ มีความหมายกับฉันแค่ไหน
You have no idea what your work means to me. - พ่อขอโทษ พ่อรู้ว่าไมโลมีความหมายกับลูกมากแค่ไหน
I'm so sorry. I know how much Milo means to you. - พวก-พวกเราไม่รู้ด้วยซ้ำว่ามันคืออะไร พวกเราเชื่อ
We-we don't even know what it means. - คุณคงไม่รู้หรอกว่า มันมีความหมายกับเรามากแค่ไหน
You have no idea what this means to us. - แต่คำนั้นมีความหมายบางอย่าง แตกต่างจากที่คุณคิด
English isn't my first language, but that word means something different than you think. - เรากำลังจะไปชั้น 7 แอ็บบ็อตต์ ผมไม่ได้จะเร่งคุณนะ
We're headed down to the 7th floor. Abbott, by no means rushing you, but if things get tight, we may have to rethink things.
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2 3