perdition การใช้
- ข้าคือผู้ที่ดึงตัวและช่วยเจ้า ขึ้นมาจากนรก
I'm the one who gripped you tight and raised you from perdition. - พระเจ้าจงฉิบหาย ขอให้พวกแกฉิบหายวายป่วง
God be damned. Damn you all to perdition. - จากสวรรค์สู่ความหายนะ (และกลับมาอีกครั้ง)
From Paradise to Perdition (and Back Again) - 15/06/14 > "คายเมอร์" จ่อแชมป์สวิงยูเอสฯ แม้ฟอร์มสะดุด : 15 มิถุนายน 2557 07:15 น.
Inferno 2033 Book Two: Perdition (Volume 2) - ใน 2Th 2: 3 ที่เรียกว่าชั่วร้าย "บุตรแห่งหายนะ" เขาเป็นคนเดียวกับมาร
In 2Th. 2: 3 is called the Wicked "son of perdition". He is the same person as the Antichrist. - 13:9 นรกเป็นของคุณ, อิสราเอล. ความช่วยเหลือของคุณเป็นเพียงในตัวผม.
13:9 Perdition is yours, Israel. Your help is only in me. - ฉันเป็นคนดึงนายขึ้นมาจากนรกไง
I'm the one who gripped you tight and raised you from perdition. - นายนาดไม่ได้ส่งของเขา เด็ก 3,500 ไมล์จากบ้าน เพื่อที่จะเริ่มต้นให้เขา บนถนนที่จะนรก.
Mr. Arnaud did not send his boy 3,500 miles from home in order to start him on the road to perdition. - อะไรนะ อย่าว่ากันเลยนะ
Sam, I am the one who raised you from perdition. What? - พวกเขาพูดถึงเรื่องนี้ว่ามันสามารถทำได้ในภาคเหนือซึ่งการเกษตรจะตกอยู่ในอันตราย
They spoke of it saying that it could do this notably in the north where agriculture would be in perdition - 87:12 ทุกคนสามารถประกาศความเมตตาของพระองค์ในที่ฝังศพ, หรือความจริงของคุณจากภายในหายนะ?
87:12 Could anyone declare your mercy in the sepulcher, or your truth from within perdition? - 12:17 แต่ถ้าพวกเขาจะไม่ฟัง, ผมจะถอนประเทศที่แก่หายนะและหายนะ, องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้า. "
12:17 But if they will not listen, I will uproot that nation unto utter destruction and perdition, says the Lord.” - และดึงขึ้นมาจากนรก
And raised you from perdition. - 8:20 “ให้เงินของคุณอยู่กับคุณในนรก, เพราะท่านคิดว่าเป็นของขวัญของพระเจ้าอาจจะถูกครอบงำโดยเงิน.
8:20 “Let your money be with you in perdition, for you have supposed that a gift of God might be possessed by money. - 7:13 ป้อนผ่านประตูแคบ. สำหรับประตูใหญ่, และกว้างเป็นวิธีที่, ซึ่งนำไปสู่นรก, และหลายคนมีที่ใส่ผ่านมัน.
7:13 Enter through the narrow gate. For wide is the gate, and broad is the way, which leads to perdition, and many there are who enter through it. - 5:7 เราหมดตัวเองในทางของความชั่วช้าและหายนะ, และได้เดินเป็นวิธีที่ยาก, ในขณะที่ละเลยทางของพระเจ้า.
5:7 We exhausted ourselves in the way of iniquity and perdition, and have walked a difficult way, while ignoring the way of the Lord. - 4:14 ไม่เคยอนุญาตให้มีความหยิ่งในการปกครองในใจของคุณหรือในคำพูดของคุณ. สำหรับในนั้น, หายนะทุกคนมีจุดเริ่มต้น.
4:14 Never permit arrogance to rule in your mind or in your words. For in it, all perdition had its beginning. - และอุบายอธรรมทั้งหลายสำหรับคนเหล่านั้นที่พินาศอยู่ เพราะเขาทั้งหลายไม่ได้รับความรักแห่งความจริงไว้เพื่อจะรอดได้
2:10 and by every kind of wicked deception for those who are on the way to perdition because they did not welcome into their hearts the love of the truth, so that they might be saved. - 49:8 หนีไปและหันหลังให้คุณ! ลงไปในเหว, O ที่อาศัยอยู่ในเมืองเดดาน! เพราะเราได้นำความพินาศของเอซาวมากกว่าเขา, เวลาการลงโทษของเขา.
49:8 Flee and turn your backs! Descend into the chasm, O inhabitants of Dedan! For I have brought the perdition of Esau over him, the time of his visitation. - 3:22 สำหรับคุณไม่ได้ยินดีกับหายนะของเรา. สำหรับ, หลังจากพายุ, คุณสร้างความเงียบสงบ, และหลังน้ำตาและร้องไห้, คุณออกสำหรับปราโมทย์.
3:22 For you are not delighted with our perdition. For, after a storm, you create tranquility, and after tears and weeping, you pour out exultation.
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2