เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

practically การใช้

"practically" แปล  
ประโยคมือถือ
  • เพื่อนคู่แล็บเก่าของผม กำลังฝึกเป็นยายคนด้วยซ้ำ
    I mean,my ex-lab partner's practically a grandmother.
  • เพราะเธอไม่มีความสำคัญ ผมมั่นใจว่าจะไม่หวั่นไหว
    "I was so sure I wouldn't because she's practically nothing."
  • ฉันเอารูปเธอให้เขาดู แล้วเขาแทบจะน้ำลายหกเลยล่ะ
    I showed him the photos of her, and he was practically drooling.
  • เขาเป็นเพื่อนสนิทของพ่อ เขาคอยให้คำปรึกษากับฉัน
    He was one of dad's best friends, he was practically my mentor.
  • ฉันแทบจะฆ่าตัวตายวันนี้ เพื่อให้พวกนั้นชอบฉันนะ
    I practically killed myself today trying to make those girls like me.
  • อย่าพูดกับผมเหมือนผมเป็นเด็กๆได้มั้ย ผมโตแล้วนะ
    Don't talk to me like I'm a baby, okay? I am practically a grownup.
  • นังสารเลวนั้น กล่าวหาว่าฉัน เผาบ้านของเทรดเวลล์
    The bitch practically accused me of burning down Treadwell's house.
  • เธอพูดประโยคแบบเดียวกับ คอร์ลี่ แล้วก็พวกพยาบาล
    She used practically the same words as Cawley and the nurse.
  • เราจับจริงทุกคน พวกเขาและที่คุณลงไปที่เฟร็ดดี้.
    We collared practically every one of them and that's down to you, Freddy.
  • เท้าผมชินจนเป็นรองเท้าแล้ว ดูเท้าน้องหมาซะก่อน
    My feet are practically shoes now anyway. Check out these leathery dogs.
  • ประเด็นคือเราเคยไปอยู่เมืองจีน แค่นั้นก็พอแล้ว
    The point is, we were in China. And that's practically sufficient.
  • มันก็ไม่ต่างจากคอมเมเดี้ยน เป็นนาซีทุกการกระทำ
    And so was the Comedian. He was practically a Nazi.
  • แกทำร้ายจิตใจชั้นเพื่อที่แกจะได้ทำให้แกดีขึ้น
    You're practically forcing me to treat you badly.
  • เขาชื่อชาร์ลี พูดง่ายๆ คือ เขาเป็นคนเลี้ยงฉันมา
    His name was Charlie. He practically raised me.
  • เคนตั้กกี้ พวกเรานี่บ้านใกล้เรือนเคียงกันเลยเนอะ
    Kentucky. We're practically related.
  • ตอนนี้ฉันสิบแปดแล้วนะ ฉันกำลังจะเป็นพี่สาวของคุณ
    I'm 18 now. I'm practically a cougar.
  • อ้อ อาการนั้นทรงตัวไม่แน่นอน มีทั้งทุเลาไม่รุนแรง
    Well, they can be mild to practically non-existent.
  • ไม่เเต่คุณเป็นคนหนึ่ง ที่อัจฉริยะอย่างแท้จริง
    No but you're the one that's practically a genius.
  • ดูซะก่อนว่าออปชั่นเป็นยังไง ใหม่เอี่ยมถอดด้าม
    Take a look at the condition she's in. Practically mint.
  • เพราะมันเป็นครั้งแรกในชีวิต ที่ผมรู้สึกแบบนี้
    You want to be friends? Well, you are marrying my brother, so in a way we're practically family.
  • ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม:   1  2  3