redress การใช้
- เรามีของที่จะย้ายมาแสดง3ชิ้น, ชดเชยอีก2สิ่ง
We've got three exhibitions to move, redress two others. - ปรับสมดุลทางสรีรวิทยาและชีวภาพของเซลล์
Redress the physiological and biological balance of cells - ถ้าฉันสามารถ สร้างสมดุล... ได้เวลาพอดี
If I could redress the balance... Just in time. - ฉันจะสามารถ สร้างสมดุลใหม่ได้
I could redress the balance. - โปรโมชั่น ตารางสูตรบาคาร่า
National Redress Scheme - เครื่องสล็อตบันเทิง
National Redress Scheme - ผู้ให้บริการให้การชดเชยที่ไม่ใช่เงินสำหรับการสูญเสียหรือความเสียหายใดๆ ที่ได้รับ
The provider provides non-monetary redress for any loss or damage suffered - ใครที่ทำให้เกิดมลภาวะต้องจ่าย คนที่ก่อให้เกิดความเสียหายต้องให้ค่าชดเชยแก่ผู้เคราะห์ร้าย และต้องคืนสิ่งแวดล้อมสู่สภาพเดิม
The Polluter pays Principle: Those causing harm should pay compensation to victims and pay for redress of environmental damage caused. - ในที่สุด, อนุญาโตตุลาการระหว่างประเทศมีหลายวิธีที่จะหาทางแก้ไขสำหรับสหภาพยุโรป / ไซปรัสการกระทำ / เยอรมนี, และมีโอกาสที่ดีที่คนที่จะจ่ายสำหรับการสูญเสียของรัสเซีย.
Ultimately, international arbitration offers many means to seek redress for the EU’s/Cyprus’/Germany’s actions, and there is a good chance that someone will pay for Russian losses. - ข้อยกเว้นและข้อจำกัดที่อธิบายไว้ในเอกสารนี้ จะมีผลใช้เฉพาะตามขอบเขตที่กฎหมายอนุญาต โดยไม่ส่งผลถึงสิทธิของเราในการร้องขอการชดใช้ทางกฎหมายตามกฎหมายที่มีบังคับใช้
The exclusions and limitations described herein shall apply only to the extent permitted by law, without prejudice to our rights to seek legal redress in accordance with the applicable laws. - แนะนำสำหรับผู้ที่มีอาการโลหิตจาง เหงื่อออกมาก เหงื่อออกตอนกลางคืน เหนื่อยล้า เครียด อารมณ์ไม่คงที่ หงุดหงิดง่าย ซึ่งการจ่ายยาจีนจะขึ้นกับอาการแต่ละบุคคล ยาจีนจะช่วยปรับสมดุลเลือดและชี่ในร่างกายให้ดีขึ้น
Recommended for those with such symptoms as anemia, excessive sweating, night sweats, fatigue, depression, and high irritability. Depending on the symptoms, we can also prescribe traditional Chinese medicine to redress the loss of blood and qi from giving birth.