เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

respondent การใช้

"respondent" แปล  
ประโยคมือถือ
  • ใครควรจะร่างข้อตกลง, ผู้เรียกร้องหรือผู้ถูกกล่าวหา?
    Who should draft the settlement agreement, claimant or the respondent?
  • คำถามเกี่ยวกับการตอบสนองในการอนุญาโตตุลาการ
    Questions Regarding the Respondent in the Arbitration
  • ร้องขอให้จำเลยกำหนดเงื่อนไข การแบ่งสรรปันส่วนของบริษัท
    And ask the respondent to stipulate that the articles of incorporation state the ownership as follows:
  • เกี่ยวกับภาระการพิสูจน์, ภาคีอยู่ในข้อตกลงว่ามันวางกับผู้ถูกกล่าวหา.
    Regarding the burden of proof, the Parties were in agreement that it laid with the Respondent.
  • 5) โต้แย้งใด ๆ ที่ทำโดยผู้ถูกกล่าวหาจะต้องส่งมาพร้อมกับคำตอบและต้องจัดให้มี:
    5) Any counterclaims made by the respondent shall be submitted with the Answer and shall provide:
  • เรียกเก็บจากผู้คัดค้านในอัตรา 50,000 บาท เมื่อยื่นคำตอบรับ และข้อเรียกร้องแย้งต่อสถาบัน
    Baht 50,000 charged to the Respondent after submitting an answer and a counterclaim to THAC
  • เร็วสูงมากกว่าระบบอื่นๆ ทุกชนิด เวลาในการตอบสนองหรือเวลาในการปรับแรงดันไฟฟ้า ช้ากว่า
    Respondent time or time for voltage stabilization is very slow more than all other typ.
  • ใน ไปยัง อนุญาโตตุลาการ, ปกติ, มันต้องมีเพียงบริการของ“ประกาศอนุญาโตตุลาการ” เพื่อตอบได้.
    In ad hoc arbitrations, normally, it requires only the service of a “Notice of Arbitration” to the respondent.
  • ยื่นข้อเรียกร้องจะมีผลต่อโอกาสในการทำงานในอนาคตกับผู้ถูกกล่าวหา? วิธีแนวโน้มคือการทำงานในอนาคต?
    Will submission of a claim affect prospects of future work with the respondent? How likely is future work?
  • ข. ชื่อเต็ม, ที่อยู่และรายละเอียดการติดต่ออื่น ๆ ของบุคคลใด ๆ(s) ที่เป็นตัวแทนของผู้ถูกกล่าวหาในอนุญาโตตุลาการ
    b. The name in full, address and other contact details of any person(s) representing the respondent in the arbitration
  • 1) ภายใน 30 วันนับจากได้รับการร้องขอจากสำนักเลขาธิการฯ, ผู้ถูกกล่าวหาจะต้องส่งคำตอบ (คำตอบ") ซึ่งจะต้องมีข้อมูลต่อไปนี้:
    1) Within 30 days from the receipt of the Request from the Secretariat, the respondent shall submit an Answer (the “Answer”) which shall contain the following information:
  • เมื่อพ้นกำหนดสี่สิบห้าวันนับแต่วันที่ผู้ร้องยื่นข้อร้องเรียน ในกรณีที่ผู้ร้องไม่ได้รับการแก้ไขข้อร้องเรียนให้แล้วเสร็จ
    b) 45 days after filing, in case that the respondent has failed to resolve the dispute.
  • นอกเหนือจากตัวแทนที่กำหนด, จะมีคนอื่น ๆ ที่จะมีผลต่อผู้ถูกกล่าวหาที่จะยอมรับผลของการเจรจาต่อรอง? ควรใช้วิธีการแยกจากกันจะทำให้เขาหรือเธอ?
    Apart from the designated representative, is there anyone else who can influence respondent to accept the outcome of the negotiation? Should a separate approach be made to him or her?
  • คือสถานะปัจจุบันของการเงินตอบอะไร? การเงินของผู้ตอบจะดีขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป, หรือไม่ตอบใช้ความเสี่ยงของการเป็นหนี้สินล้นพ้นในอนาคตอันใกล้?
    What is the present state of respondent’s finances? Will respondent’s finances improve over time, or does respondent run the risk of becoming insolvent in the near future?
  • ขอบเขตของอำนาจในการเจรจาต่อรองสำหรับผู้ถูกกล่าวหาคืออะไร? คือเขาเพิ่มขีดความสามารถที่จะกระทำตอบจะได้ข้อยุติหรือต่อไปจะต้องได้รับการอนุมัติ?
    What is the scope of authority for the negotiator for the respondent? Is he empowered to commit the respondent to settlement or will further approvals be required?
  • ขอบเขตของอำนาจในการเจรจาต่อรองสำหรับผู้ถูกกล่าวหาคืออะไร? คือเขาเพิ่มขีดความสามารถที่จะกระทำตอบจะได้ข้อยุติหรือต่อไปจะต้องได้รับการอนุมัติ?
    What is the scope of authority for the negotiator for the respondent? Is he empowered to commit the respondent to settlement or will further approvals be required?
  • เพื่อที่จะประเมินว่าการเรียกร้องควรจะถือว่ายอมรับ, ศาลควรวิเคราะห์สถานการณ์ที่เกี่ยวข้องทั้งหมด, และกล่าวคือไม่ว่าจะล่วงเลยเวลาที่ได้วางไว้ตอบที่เสียเปรียบ:
    In order to assess whether the claim should be deemed inadmissible, the tribunal should analyse all relevant circumstances, and namely whether the lapse of time has placed the respondent at a disadvantage:
  • วันที่เริ่มโดยปกติจะเป็นวันที่มีการบริการให้กับผู้ถูกกล่าวหาหรือวันที่ยื่นกับสถาบันที่เกี่ยวข้อง. วันดังกล่าวอาจมีความสำคัญสำหรับวัตถุประสงค์ของข้อ จำกัด ที่.
    The date of commencement is usually the date of service to the respondent or the date of the filing to the relevant institution. Such date may be critical for the purposes of the statute of limitations.
  • 5) สำนักเลขาธิการจะส่งสำเนาคำร้องและเอกสารท้ายการขออนุญาตที่จะตอบสำหรับคำตอบที่จะขอครั้งสำนักเลขาธิการมีสำเนาที่เพียงพอของคำขอและค่าธรรมเนียมการยื่นที่จำเป็น.
    5) The Secretariat shall transmit a copy of the Request and the documents annexed thereto to the respondent for its Answer to the Request once the Secretariat has sufficient copies of the Request and the required filing fee.
  • หากการบังคับใช้เป็นไปไม่ได้เนื่องจากผู้ถูกกล่าวหาได้เหือดหายสินทรัพย์, สามารถกระทำรองถูกนำกับผู้ถือหุ้นหรือกรรมการผู้ตอบแบบสอบถามได้ที่สถานที่ของการบังคับใช้?
    If enforcement is impossible since the respondent has dissipated its assets, can secondary actions be brought against the respondent’s shareholders or directors at the place of enforcement?
  • ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม:   1  2