เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

sense การใช้

"sense" แปล  
ประโยคมือถือ
  • แต่สัญลักษณ์พวกนั้นไม่ได้ทำให้ฉันเข้าใจอะไรเลย
    But those symbols don't make any sense to me.
  • รู้สึกว่าคุณประหลาดใจเล็กน้อยเี่ยวกับอายุของผม
    I'm sensing that, uh, you're a little freaked out about my age.
  • และเซ้นส์ด้านแฟชั่นของฉันอาจทำให้เกิดความอิจฉา
    And my fashion sense may cause envy.
  • มันดูไม่สมเหตุสมผลเลย เขาก็แค่เจ็บแขนเอง ค่ะ พ่อ
    None of this makes any sense. He just hurt his arm, dad.
  • พอจะเดาได้ว่าอะไรคือความผิดพลาดครั้งใหญ่ของเธอ
    Probably sensing what a gigantic mistake she was making with her life.
  • ไม่อยากสรุปว่าจักรวาลใจร้าย แต่ที่แน่ ๆ ขี้แกล้ง
    You know, I'm not saying the universe is evil, but it sure has a nasty sense of humor.
  • มันไม่ได้ทำให้ความรู้สึกใด ๆ ใน ทุกสิ่งที่เขาพูด
    It doesn't make any sense at all what he says.
  • ฉันมักจะเครียดถ้าฉันเป็นฝ่ายถูกตั้งแต่เด็กแล้ว
    However, I have no internal sense of what justice is.
  • บนพื้นฐานอะไรล่ะ มาร์ค-- สัมผัสพิเศษแบบ แมงมุมเหรอ?
    Based on what, Mark-- your spidey sense?
  • เธอไม่ใช่ึคนเดียวทีเข้าใจเกี่ยวกับเรื่องพวกนี้
    She's the only one who makes any sense around this insane asylum.
  • คนบางคนที่อยู่ที่นั่นมีความสามารถในการประชดสูง
    Somebody up there has a divine sense of irony.
  • ถ้า เอไลจา อยู่ที่นี้ เธอจำสามารถสัมผัสถึงเขาได้
    If Elijah's there, you'll sense him.
  • ผมพอจะรู้สึกได้ครับ แคนเดซ ถึงสัมผัส... ..ที่หกของคุณ
    i can sense that about you, candace,that whole... sensitive thing.
  • นี่คือที่มาของสัมผัสเหนีอธรรมชาติของเรารึเปล่า
    Is this where our sense of the supernatural comes from?
  • ลายเซ็นต์รูปหัวใจนั่นไม่ได้ทำให้สำนึกอะไรเลยรึ
    Does a heart signature make any sense? !
  • ผมคิดว่า ผมต้องตายแน่ และ ตอนนั้นผมคิดอะไรไม่ออก
    I thought I was gonna die, and... it made sense at the time.
  • ฉันไม่อยากเชื่อเรื่องนี้เลย ข้อมือฉันพองหมดแล้ว
    All right, Miss Reynolds, it's clear your fashion sense is impeccable. But I was wondering if you could tell me the answer to this problem on the board. It's "x = 132."
  • ผมว่างานที่ห้างอิลลัสทรา มันทำให้คุณเครียดมากนะ
    This job at Illustra is destroying your sense of humor.
  • และมันเข้ากับเหตุผลเรื่องแม่ของเขาและอื่นๆ ด้วย
    And it makes perfect sense, what with Dexter's mother and everything.
  • ฉันเดาว่าเธอมาที่นี่ เพื่อพูดอะไรที่มีสติกับฉัน
    I guess you came here to talk some sense into me.
  • ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม:   1  2  3