เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

stuntwoman การใช้

"stuntwoman" แปล  
ประโยคมือถือ
  • ผมไม่รีบหรอกนะ แล้วทำไมคุณถึงมาเป็นสตั๊นท์หญิงละ
    Nah, answer that later. Why are you a stuntwoman?
  • เธอคิดว่าเธอเป็นคนดังหรือไง เป็นแค่ตัวแสดงแทนแท้ๆ
    Does she think she's the star? She's just a stuntwoman.
  • เธอคิดว่าฉันรู้จักสตั๊นท์หญิงเหรอ ไหนอธิบายหน่อยซิ
    You mean I know a stuntwoman? Tell me, what was our relationship like?
  • พี่รู้ได้ยังไง ว่าหล่อนทำงานเป็นสตั๊นน่ะ?
    How do you know she's a stuntwoman?
  • นี่ไม่ใช่นางเอกนะ แต่เป็นสตั๊นหญิง กิล ราอิม นายแน่ใจเหรอ
    Are you sure he wants to see the stuntwoman and not the heroine?
  • ว่าสตั๊นหญิงคนนั้นเซ็นชื่อแทนท่านประธาน
    That stuntwoman is signing President Kim's signature.
  • เฮ้ ,นี่นายคิดจะแต่งงานกับสตันท์หญิงรึไง?
    A plastic bag would be better. Hey, it's not like you're going to marry the stuntwoman, right?
  • นายไม่ใช่คนที่ต้องมาเจ็บตัวเพราะสตั๊นท์หญิงคนนั้นซะหน่อย
    You're not a guy who'd get smitten by a stuntwoman.
  • ฉันน่ะเหรอ ? ไม่ใช่แค่รู้จัก แต่ยังหลงรักสตั๊นท์หญิงด้วยเนี่นะนะ
    Wait, I didn't just know a stuntwoman... but I loved one?
  • วุง เขาบอกว่าชั้นเป็น ตัวแสดงแทนล่ะ
    The director called me a stuntwoman.
  • สตั๊นหญิงน่ะปรับตัวง่ายจะตาย
    I'd say a stuntwoman is way better.
  • ที่จริงแล้วฉันเป็นสตั้นหญิง
    I'm actually a stuntwoman.
  • ผมมีแฟน สตั้นหญิงน่ะครับ
    I had a girlfriend. A stuntwoman.
  • แต่ นายเป็นสตั๊นแมนนะ
    But you're a stuntwoman.
  • เมื่อฉันถ่ายเสร็จ ฉันจะไปซื้อผ้าพันแผล พลาสเตอร์ และก็กลับบ้าน ฉันต้องทนมันให้ได้ เพราะฉันเป็นสตั๊นเกิล์และเพิ่งจะจบมัธยม ฉันโตขึ้นมาเพียงลำพัง
    When I finished shooting, and bought bandages and pain reliever patches, and then I got back home, even though I was ignored because I was a stuntwoman and I just graduated from high school, and I grew up without parents.