tobit การใช้
- 3:1 แล้วถอนหายใจบิท, และเขาก็เริ่มที่จะอธิษฐานด้วยน้ำตา,
3:1 Then Tobit sighed, and he began to pray with tears, - 2:17 ในความจริง, บิทแก้ไขพวกเขา, คำพูด: “อย่าพูดในลักษณะนี้,
2:17 In truth, Tobit corrected them, saying: “Do not speak in this way, - บ้าน / พระคัมภีร์ไบเบิล / พันธสัญญาเดิม / บิท
Home / Bible / Old Testament / Tobit - 5:16 และบิทตอบสนองต่อเขา, “ผมขอให้คุณบอกฉัน: ซึ่งครอบครัวหรือตระกูลคุณมาจาก?"
5:16 And Tobit responded to him, “I ask you to tell me: which family or which tribe are you from?” - 11:16 และพวกเขาสรรเสริญพระเจ้า: บิทโดยเฉพาะอย่างยิ่ง, และภรรยาของเขา, และทุกคนที่รู้จักเขา.
11:16 And they glorified God: Tobit especially, and his wife, and all those who knew him. - 1:25 และบิทก็สามารถที่จะกลับไปที่บ้านของเขา, และทรัพยากรทั้งหมดของเขาได้รับการบูรณะให้เขา.
1:25 and Tobit was able to return to his house, and all his resources were restored to him. - 5:19 และบิทตอบสนอง, “คุณมาจากครอบครัวที่ดี. แต่ผมขอให้คุณ, อย่าโกรธที่ฉันอยากจะรู้ว่าครอบครัวของคุณ.”
5:19 And Tobit responded, “You are from a great family. But I ask you, do not be angry that I wanted to know your family.” - 1:23 ในความจริง, บิท, หนีกับอะไร แต่ลูกชายและภรรยาของเขา, ก็สามารถที่จะยังคงอยู่ที่ซ่อนอยู่เพราะหลายรักเขา.
1:23 In truth, Tobit, fleeing with nothing but his son and his wife, was able to remain hidden because many loved him. - 5:12 และบิทกล่าวว่า, “สิ่งที่ชนิดของความยินดีที่จะเป็นสำหรับฉัน, ตั้งแต่ผมอยู่ในที่มืดและไม่เห็นแสงแห่งสวรรค์?"
5:12 And Tobit said, “What kind of gladness will be for me, since I sit in darkness and do not see the light of heaven?” - 10:6 และบิทพูดกับเธอ: "เงียบ ๆ, และไม่เป็นทุกข์. ลูกชายของเรามีความปลอดภัย. ผู้ชายคนนั้น, กับผู้ที่เราส่งเขา, สัตย์ซื่อพอ.”
10:6 And Tobit was saying to her: “Be calm, and do not be troubled. Our son is safe. That man, with whom we sent him, is faithful enough.” - 5:21 และเพื่อบิท, ตอบ, กล่าว, “คุณอาจเดินดี, และอาจมีพระเจ้าอยู่กับคุณในการเดินทางของคุณ, และอาจมีแองเจิลของเขามากับคุณ.”
5:21 And so Tobit, answering, said, “May you walk well, and may God be with you on your journey, and may his Angel accompany you.” - 9:7 และเขาเปิดเผยกับเขา, เกี่ยวกับโทเบียสบุตรชายของบิท, ทุกสิ่งที่เคยทำมา. และเขาทำให้เขามากับเขาเพื่อเฉลิมฉลองงานแต่งงาน.
9:7 And he revealed to him, concerning Tobias the son of Tobit, all that had been done. And he made him come with him to the wedding celebration. - 2:1 ในความจริง, หลังจากนี้, เมื่อมีการฉลองวันขององค์พระผู้เป็นเจ้า, และอาหารมื้อค่ำที่ดีได้รับการจัดเตรียมไว้ในบ้านของบิท,
2:1 In truth, after this, when there was a feast day of the Lord, and a good dinner had been prepared in the house of Tobit, - 2:9 แต่บิท, กลัวพระเจ้ามากกว่ากษัตริย์, ขโมยออกไปร่างของผู้ที่ถูกฆ่าและปกปิดพวกเขาในบ้านของเขา, และในช่วงกลางของคืน, เขาฝังไว้.
2:9 But Tobit, fearing God more than the king, stole away the bodies of the slain and concealed them in his house, and in the middle of the night, he buried them. - 1:19 ทุกวัน, บิทเดินทางแม้ว่าทุกคนของเขาเอง, และเขาปลอบใจพวกเขา, และเขากระจายไปยังแต่ละคนมากที่สุดเท่าที่เขาสามารถทำได้จากทรัพยากรของเขา.
1:19 Every day, Tobit traveled though all his own people, and he consoled them, and he distributed to each one as much as he could from his resources. - 5:26 และบิทกล่าวกับเธอ: “อย่าร้องไห้. ลูกชายของเราจะมาถึงอย่างปลอดภัย, และเขาจะกลับมาได้อย่างปลอดภัยให้กับเรา, และดวงตาของคุณจะเห็นพระองค์.
5:26 And Tobit said to her: “Do not weep. Our son will arrive safely, and he will return safely to us, and your eyes shall see him. - 4:1 ดังนั้น, เมื่อบิทพิจารณาแล้วเห็นว่าคำอธิษฐานของเขาก็ได้ยินเสียง, เพื่อที่เขาจะสามารถที่จะตาย, ที่เขาเรียกว่าลูกชายของเขาโทเบียสกับเขา.
4:1 Therefore, when Tobit considered that his prayer was heard, so that he might be able to die, he called his son Tobias to him. - 14:1 และพระธรรมเทศนาของบิทเสร็จสมบูรณ์. และหลังจากที่ได้รับบิทสายพระเนตรของพระองค์, เขาอาศัยอยู่สี่สิบสองปี, และเขาเห็นบุตรชายของลูกหลานของเขา.
14:1 And the sermon of Tobit was completed. And after Tobit received his sight, he lived forty-two years, and he saw the sons of his grandchildren. - 14:1 และพระธรรมเทศนาของบิทเสร็จสมบูรณ์. และหลังจากที่ได้รับบิทสายพระเนตรของพระองค์, เขาอาศัยอยู่สี่สิบสองปี, และเขาเห็นบุตรชายของลูกหลานของเขา.
14:1 And the sermon of Tobit was completed. And after Tobit received his sight, he lived forty-two years, and he saw the sons of his grandchildren. - 11:17 และบิทกล่าวว่า, “ผมอวยพรให้คุณ, ข้า แต่องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าของอิสราเอล, เพราะคุณมีตำหนิฉัน, และคุณได้บันทึกฉัน, และดูเถิด, ฉันเห็นลูกชายของฉันโทเบียส.”
11:17 And Tobit said, “I bless you, O Lord God of Israel, because you have chastised me, and you have saved me, and behold, I see my son Tobias.”
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2