เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

กษัตริย์แห่งยูดาห์ การใช้

"กษัตริย์แห่งยูดาห์" อังกฤษ  
ประโยคมือถือ
  • 21:11 และไปที่บ้านของกษัตริย์แห่งยูดาห์, คุณจะพูดว่า: ฟังพระวจนะของพระเจ้า,
    21:11 And to the house of the king of Judah, you shall say: Listen to the word of the Lord,
  • 21:11 และไปที่บ้านของกษัตริย์แห่งยูดาห์, คุณจะพูดว่า: ฟังพระวจนะของพระเจ้า,
    21:11 And to the house of the king of Judah, you shall say: Listen to the word of the Lord,
  • 22:1 ดังนั้นพระเจ้าตรัสว่า: “ลงไปที่บ้านของกษัตริย์แห่งยูดาห์, และมีคุณจะพูดคำนี้.
    22:1 Thus says the Lord: “Descend to the house of the king of Judah, and there you shall speak this word.
  • 22:1 ดังนั้นพระเจ้าตรัสว่า: “ลงไปที่บ้านของกษัตริย์แห่งยูดาห์, และมีคุณจะพูดคำนี้.
    22:1 Thus says the Lord: “Descend to the house of the king of Judah, and there you shall speak this word.
  • 1:1 ในปีที่สามแห่งรัชกาลเยโฮยาคิกษัตริย์แห่งยูดาห์, ทั้งสิ้นมาถึงกรุงเยรูซาเล็ม.
    1:1 In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah, Nebuchadnezzar king of Babylon came to Jerusalem and besieged it.
  • 1:1 ในปีที่สามแห่งรัชกาลเยโฮยาคิกษัตริย์แห่งยูดาห์, ทั้งสิ้นมาถึงกรุงเยรูซาเล็ม.
    1:1 In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah, Nebuchadnezzar king of Babylon came to Jerusalem and besieged it.
  • 2 ต่อไปในปีที่สามเยโฮชาฟัทกษัตริย์แห่งยูดาห์เสด็จลงไปเฝ้ากษัตริย์แห่งอิสราเอล
    2 And it came to pass in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.
  • 29 กษัตริย์แห่งอิสราเอลกับเยโฮชาฟัทกษัตริย์แห่งยูดาห์จึงเสด็จขึ้นไปยังราโมทกิเลอาด
    29 So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramothgilead.
  • 1 ในต้นรัชกาลของเยโฮยาคิม ราชบุตรของโยสิยาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ พระวจนะนี้มาจากพระเยโฮวาห์ว่า
    1 In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah came this word from the LORD, saying,
  • 35:27 และผลงานของเขา, ครั้งแรกและครั้งสุดท้าย, ได้รับการบันทึกไว้ในหนังสือของกษัตริย์แห่งยูดาห์และอิสราเอล.
    35:27 and also his works, the first and the last, have been written in the book of the kings of Judah and Israel.
  • 16:11 แต่ผลงานของอาสา, ครั้งแรกและครั้งสุดท้าย, ได้รับการบันทึกไว้ในหนังสือของกษัตริย์แห่งยูดาห์และอิสราเอล.
    16:11 But the works of Asa, the first and the last, have been written in the book of the kings of Judah and Israel.
  • 2 พระวจนะของพระเยโฮวาห์มาถึงเยเรมีย์ในรัชกาลโยสิยาห์ โอรสของอาโมน กษัตริย์แห่งยูดาห์ในปีที่สิบสามของรัชกาลนี้
    2 To whom the word of the LORD came in the days of Josiah the son of Amon king of Judah, in the thirteenth year of his reign.
  • 9 บทประพันธ์ของเฮเซคียาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ หลังจากที่พระองค์ได้ทรงประชวรและทรงฟื้นจากการประชวรของพระองค์นั้น มีว่า
    9 The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick, and was recovered of his sickness:
  • 1 ในปีที่ยี่สิบเจ็ดแห่งรัชกาลเยโรโบอัมกษัตริย์แห่งอิสราเอล อาซาริยาห์โอรสของอามาซิยาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ได้เริ่มครอบครอง
    1 In the twenty and seventh year of Jeroboam king of Israel began Azariah son of Amaziah king of Judah to reign.
  • 25 ในปีที่สิบสองแห่งราชกาลโยรัมโอรสของอาหับกษัตริย์แห่งอิสราเอล อาหัสยาห์โอรสเยโฮรัมกษัตริย์แห่งยูดาห์ได้ทรงเริ่มครอบครอง
    25 In the twelfth year of Joram the son of Ahab king of Israel did Ahaziah the son of Jehoram king of Judah begin to reign.
  • 8 ในปีที่สามสิบแปดแห่งรัชกาลอาซาริยาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ เศคาริยาห์โอรสของเยโรโบอัมขึ้นครองเหนืออิสราเอลในสะมาเรียหกเดือน
    8 In the thirty and eighth year of Azariah king of Judah did Zachariah the son of Jeroboam reign over Israel in Samaria six months.
  • 32 ในปีที่สองแห่งรัชกาลเปคาห์บุตรชายเรมาลิยาห์กษัตริย์แห่งอิสราเอล โยธามโอรสของอุสซียาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ได้เริ่มครอบครอง
    32 In the second year of Pekah the son of Remaliah king of Israel began Jotham the son of Uzziah king of Judah to reign.
  • 1 ในปี่สองแห่งรัชกาลโยอาชโอรสของเยโฮอาหาสกษัตริย์แห่งอิสราเอล อามาซิยาห์โอรสของโยอาชกษัตริย์แห่งยูดาห์ได้เริ่มครอบครองนั้น
    1 In the second year of Joash son of Jehoahaz king of Israel reigned Amaziah the son of Joash king of Judah.
  • 25:26 ตอนนี้ส่วนที่เหลือของคำพูดของอามาซิยา, ครั้งแรกและครั้งสุดท้าย, ได้รับการบันทึกไว้ในหนังสือของกษัตริย์แห่งยูดาห์และอิสราเอล.
    25:26 Now the rest of the words of Amaziah, the first and the last, have been written in the book of the kings of Judah and Israel.
  • 1 อยู่มาในปีที่สามแห่งรัชกาลโฮเชยาบุตรชายเอลาห์กษัตริย์แห่งอิสราเอล เฮเซคียาห์โอรสของอาหัสกษัตริย์แห่งยูดาห์ได้เริ่มครอบครอง
    1 Now it came to pass in the third year of Hoshea son of Elah king of Israel, that Hezekiah the son of Ahaz king of Judah began to reign.
  • ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม:   1  2  3