不妨 การใช้
- มันมีอะไรแปลกๆ ตอนโปรเจคท์นี้จะเริ่ม ประมาณปีนึง
不妨换一个思路 - คุณจะว่าอะไรมั้ยคะ ถ้าฉันจะขอนั่งข้างล่างนี่
我在这不妨碍你吧 - หรือโรลลิ่งสโตนส์ ผมช่วยพวกเขาได้ก็ย่อมช่วยใครๆได้
你不妨问问吉米·亨德里克斯, 或者滚石乐队。 我帮得了他们, 我就可以帮任何人。 - หากครอบครัวท่านประสงค์สิ่งใด จงบอกข้ามาเลย
但有请求,不妨告之 - คุณติดต่อท่านได้โดยตรง ท่านหนุนหลังผมอยู่
你不妨发电报与他联系 他会证实我的身份 - งั้นทำไมเราไม่ไปเจอกันที่สำนักข่าวล่ะ ตอนคุณเรียบร้อยแล้ว
你们不妨张贴完就去新闻在线和我汇合 - แต่เราควรเลี่ยงเรื่องขับถ่ายในงานนี้
我不妨直说吧 我们在对这项产品以及相关产品进行设计时 应该尽量避免这种联想 - เธอพูดถึงพ่อเธอใช่มั้ย งั้นจะให้ดู
既然说到你父亲 不妨让你也看看 - แน่นอน เยี่ยมไปเลยถ้าคุนไม่ว่าอะไร
当然了,那很好,如果不妨碍你的话 - 好的 - คือ ผมคิดว่าอาจจะออกไปชมเมืองสักหน่อย ไหนๆเราก็มาอยู่ที่นี่แล้ว
我想 既然都到这里了 不妨看看锡耶纳 - ลองแวะไปดิ หาเวลาว่างคุยกันหน่อย
不妨你也过来 小聊一下 - ฉันถาม แม้ว่าจะไม่สนใจมันก็เถอะ
虽然我一点不关心 但是不妨问问 - ให้คุณมาเล่า เรื่องเหมืองฟอสเฟต
你不妨和我们说说挖洞采矿的事情. - หรือจะลองดูว่าเจ้าทอร์มุนจะยอม
或者你不妨看看那个叫托蒙德的家伙 - คุณจะบอกได้มั๊ยว่า คุณมาทำอะไร
你不妨告诉我 - อย่างน้อยก็ได้ประโยชน์ ใช่ไหม
不妨捞点好处啊 对不? - เอาหล่ะ! มาพูดกันให้รู้เรื่อง
有话不妨直说 - คุณต้องการพื้นที่สำหรับผ่อนคลายเพิ่มขึ้นใช่หรือไม่ ลองดูห้องอวานีดีลักซ์
想要更多休闲空间?不妨试试安凡尼转角套房 - ข้าไม่รบกวนแล้ว อาจารย์หง
那我不妨碍你们了,洪师傅 - อีกหนึ่ง สองสามสี่ โอ้วเรารับเต็มๆ แปดหมื่นสองพันสี่ร้อยเหรียญ เหลือเชื่อเลย
所以你不妨提示我们一下 我们昨晚坐同一桌 你手气不错,他就跟你的牌
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2 3