中人 การใช้
- แต่มันคือฟุตบอล ทุกคนก็ต้องปะทะกันในเกมไม่ใช่หรอ?
但是那是足球 足球中人人都会被击中 - ข้าคงไม่มีเวลาไปหาลูกค้า หวังว่าท่านคงเข้าใจ
万一我被认为是官府中人,就很难混了 - หรือเพราะสงครามมีคนตายตลอดเวลาอยู่แล้ว
还是因为战争中人人都会死 - ขอโทษที่เปลี่ยนเรื่องนะ เลสเตอร์ แต่ว่า
他们能点醒我们这些局中人 - ช่างฝีมือผู้ยิ่งใหญ่ได้กล่าวไว้ว่า ยิ่งใช้กามากขึ้นเท่าไหร่
茶道中人曾语 茶壶经过多道茶的浸润 - เปลือกไม้ที่คนกินได้อันเดียวที่ผมรู้คืออบเชย อบเชยใช่รึป่าว
我印象中人类食用的树皮 只有肉桂皮一种 所以我说是肉桂皮 - หล่อนเป็นลูกขุนนาง หล่อนไม่ใช่พวกเรา
她是官家的千金,不是我们这种江湖中人 - ใครเชิญฮอบบิทมางานวันเกิดฉันเนี่ย?
是谁邀请了一个荷比人来我的生日聚会 (注: 指环王中人种,体型矮小) - เธอหนะดังมาก ใครๆก็ชอบเธอทั้งนั้น
你人气超旺 在男人中人气超旺的 - แต่ขอแนะนำอะไรสักอย่างหน่อยนะ และเป็นการแนะนำที่เหมาะสม ใครจะไปรู้ล่ะ
(电影"教父"中人物 为教父养子 家族律师) 我可不是教父 - แต่ขอแนะนำอะไรสักอย่างหน่อยนะ และเป็นการแนะนำที่เหมาะสม ใครจะไปรู้ล่ะ
(电影"教父"中人物 为教父养子 家族律师) 我可不是教父 - เหมือนคนที่หลับฝันทั้งหลาย
这时 我突然像所有的梦中人一样 - ที่แท้พวกเราอยู่วงการเดียวกัน ถ้ารู้จักกันตั้งแต่แรกคงทำความรู้จักกันไว้
原来大家都是同道中人 早知道,就不会这么寂寞了 - แต่ว่าข้าถือกฎหมายไม่เป็น
可是,我是江湖中人 - แล้วผู้ชายในชีวิตฉันล่ะ?
我有意中人吗? - ฉันหวั่นไหว ทุกครั้งเลย
你是个对亲密关系敏感的警察 同道中人哦 - ผมคงต้องนั่งทำรายงานเป็นอาทิตย์ ใช่ ผมก็ด้วย จนท.ทอดด์รายงานผมเรื่อง ผู้พันเคอรี่แล้ว เธอเพิ่งยื่นใบลาออก
草菇 岛酱 剧中人 天羽流芳 阿珂姑娘 秋秋 羽林郎 校对: - เราให้ความสำคัญกับการทำธุรกิจโดยอิงกับมุมมองของบุคคลที่เกี่ยวข้อง ซึ่งทำให้เราสามารถบรรลุผลลัพธ์ตามมุมมองทางธุรกิจได้ดีกว่า
在仲量联行,我们关注商业中人文的一面,这也使得我们更能为客户达成商业目标。