交给我 การใช้
- แต่นี่เป็นคดีคอรัปชั่นของนักการเมืองระดับสูงนะ
你们只是不想把案子交给我们特搜部 怕被我们抢功而已吧 但是啊 - เราออกไปจากที่นี่ดีไหม มันเกี่ยวกับพี่ชายของคุณ
接下来交给我们就好 是你弟弟 - เอางี้เป็นไง? เจ้าเอาสิ่งที่เสนาอิมต้องการให้ข้า
怎么样 把任判书想要的交给我 - เวรเอ้ย ฉันจะตามไปเอง เเล้วเจอกันที่คลับเฮาส์นะ
操,交给我吧 回头帮会就见吧 - นายขี้ตื่นตูม ฉันจัดการเอง โอกาสเรามีครั้งเดียว
你太畏手畏脚了,把他交给我吧 我们不会有第二次机会了 - "เอาความเหน็ดเหนื่อย ความหิว และความยากจน มาให้ฉัน"
饥饿、贫穷都交给我 - ฉันต้องการให้คุณวางมือจากคดีอุเมบายาชิทั้งหมด
啊,你好 请将梅林相关的 所有审判资料都交给我们 - แค่ช่วยให้เราเข้าไปข้างใน เราจะจัดการที่เหลือเอง
你带我们进去 之后的事交给我们 这对我有什么好处 - ผมเก็บของที่คุณให้ผมไว้ ผมไม่ได้ดูหรือแตะต้องมัน
我将你交给我的货看管得很好 - ขอบใจ ฉันจะรับช่วงต่อตากนี้เอง เคลียร์พื้นที่ด้วย
谢谢 这里交给我吧 将楼层人员清空 - แต่นายของผมบอกว่า ให้คุณนำตัวกริฟโฟนิมาให้เรา
老大说把格里福尼带来交给我们 - ผมจะทำตามที่พี่ต้องการทุกอย่างครับ ขอบใจนะจ๊ะ
交给我吧 我什么都肯干 - หล่อนจะส่งคืนให้ เช้าวันรุ่งขึ้นพร้อมความเห็น
别碰 她做过笔记后在隔日上午交给我们 - ปล่อยให้ตำรวจจัดการดีกว่า พวกเราจะเข้าไปเดี๋ยวนี้
交给我吧 我很快就到 - เธอเข้าออฟไลน์ และมอบฟังก์ชั่นทั้งหมดให้ฉันควบคุม
现在你自主离线 把所有控制权移交给我一个人 - ฉันขอให้คุณพาเขามาหาฉัน และฉันจะจัดการที่เหลือเอง
请将他交给我 剩下的事情交给我就行 - ฉันขอให้คุณพาเขามาหาฉัน และฉันจะจัดการที่เหลือเอง
请将他交给我 剩下的事情交给我就行 - คูริบายาชิ เรามีกำลังพร้อมจะโจมตีแล้ว ..พาคนของคุณมา
或是把这些士兵交给我 - ท่านครับ ถอยไปก่อนครับ รักษาความปลอดภัยให้เขา
先生 退后 交给我们 - ตอนนี้พวกเราหายดีแล้ว ที่เหลือเราจัดการเองนะ
不过现在我们已经没事了 接下来就交给我们吧
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2 3