关心 การใช้
- แต่มันคงยากที่คุณจะแคร์ในสิ่งที่คุณไม่ได้ลงทุน
但你很难去关心不是你悉心经营的事 - ยกเว้นแต่คนส่วนมากสนใจ ว่าเกิดอะไรขึ้นกับสินค้า
但好歹货物还有人关心 - ฉันรู้ว่านายมีพี่ชายที่มีตัง ที่ค่อนข้างห่วงนาย
你有一个哥哥 有点钱 很关心你 - เดี๋ยวนะ ทำไมจู่ๆเราถึงสนใจอุปกรณ์กีฬาขึ้นมาล่ะ
怎么突然关心体育用品店了? - เมื่อใดกันที่พวกอีกาสนใจ ว่าเราจะมีชีวิตหรือไม่
乌鸦什么时候开始关心我们的死活? - ไม่เคยใส่ใจอะไร กับสิ่งที่ไม่มีผลกระทบต่อตัวเอง
对跟我无关的事情毫不关心 - ไม่ว่าคุณจะทำอะไรมาก็ช่าง มันไม่ใช่เรื่องของฉัน
你因为什么被通缉 我不关心 - งี่เง่าเนอะ ทำไมไม่อยู่เฉย ๆ กันบ้าง แน่ใจเหรอว่า
真是无聊透顶 他们关心自己就好了 她有说要我们去看她吗? - เธอเล่าเรื่องคุณให้ฉันฟัง ว่าคุณห่วงใยเธอแค่ไหน
她跟我谈起你 说你如何关心她 - ทำไมมีแค่ฉันคนเดียว ที่คิดว่าแวมไพร์ไม่ใช่ปีศาจ?
那又如何? 这表明你们所有人抛弃我的时候 还有人关心照顾我 - แล้วต้องแวะร้านขายของชำ ซื้อทูน่า กับขนมปังไรย์
感觉很寂寞,是吗? 你真不用来关心我. - นั่นคือเนื้อแท้ ของวงการหลายพันล้านนี่ จริงมั้ย
这个值好几亿的产业 就只关心一件事 对不对 - เขาเป็นคนดี เขาคอยดูแลคนที่เขารัก คุณจะเชื่อใคร
他是一个好人,关心他爱的人 - ผมว่า.. ท่านคงอยากรู้ ว่าลูกสาวท่านไปทำอะไรที่ไหน
我以为你关心你女儿的下落 - เฮ้ แค่เพราะผู้ชายคนนึง แสดงความอาทรผู้ชายอีกคน
嘿 男人关心男人 - เพราะบ้านนะ.. ไม่ได้อยู่ที่สถานที่ แต่ว่าอยู่ที่คน
但一个好的地方,要有关心你的人, 认识你的人的地方. - คนอื่นอาจจะเห็นใจ แต่เธอทำร้ายตำรวจ จะต้องติดคุก
别的法官是关心你 但你打警察 就得坐牢 - รู้มาว่า พวกนายทุกคนเป็นกังวลเรื่องความปลอดภัย
我了解到你们很关心自己的安全 - ดังนั้นการแสดงความกังวลแบบนี้ ไม่ตลกเกินไปหรือ
还表现出这样的关心 是不是太搞笑了 - แล้วสู้กับผู้คนต่อไป นั่นคือสิ่งที่นายต้องแคร์
好好把握住你真正关心的人
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2 3