其实 การใช้
- แต่จริง ๆ แล้วแกมีแผนที่จะทำให้ตัวเองชนะ ใช่มั้ย
其实打算暗地里摆我们一道自己赢就好了吧 - นายก็แค่อยาก จัดการทุกอย่างด้วยตัวเอง เดม่อน ไม่
其实你也希望你能有胆量这么做 达蒙 不要 - แต่ฉันคิดว่าตู้หมิงฮั่นก็ไม่ใช่นักร้องที่แย่นะ
我对流行音乐其实不太感兴趣 - แต่พวกมันก็ต้องคอยบอกกับผมว่าต้องเขียนอะไรบ้าง
但其实是他们叫我写的 - อันที่จริงหม้ายพรหมจรรย์ที่ท่านถูกส่งไปสอบเป็น
其实 你这次监察的烈女 - นี่ออซนะ ไม่ ผมจะพูดอีกครั้ง ที่ผมอยากจะบอกก็คือ
我想说的其实是,不论你曾说你希望我是怎样的人, - จริงๆแล้วฉันไม่ได้ตั้งใจจะค้นหามือถือจริงๆหรอก
其实我不是在找手机 - เห็นบอกมีลงไม้ลงมือด้วย หมอนั่นลงไม้ลงมือกับเธอ
其实是他主动搭讪的 - บอกว่าบาร์เทนเดอร์บนเรือสำราญ พวกนายไม่เคยจำเลย?
其实他不是我们的朋友... 我们不是很熟 - ฉันจะเอาเงินออกมาเท่าไรมากกว่า หมายถึงตัวฉันน่ะ
其实我是想找你拿我应得的钱 - อยากให้เพื่อนรู้มั้ยว่า ไอ้รอยฟกช้ำนั่นมาจากไหน?
要不要告诉你朋友 你的瘀伤其实是怎么来的 - มันอาจจะเป็นได้ง่ายขึ้น ถ้าคุณเพิ่งได้รับเข้ามา
其实泡进水里更方便 - ฉันเห็นนายโฉบไปโฉบมา แต่ไม่เห็นนายจะฉุกคิดสักที
其实你很早就接触到事情的真相了 - พวกเราคือสิ่งที่นายต้องการเป็น ไม่ใช่วิ่งหนีมัน
这些东西使我们麻木 这样我们就不会知道 现实世界其实更好 - จริง ๆ แล้ว ท่านประธานาธิบดีครับ มีอยู่หนึ่งอย่าง
其实还真有件事 - มันค่อนข้างที่ดีที่จะชะลอตัว ลงทุกครั้งในขณะที่
偶尔轻松一下其实挺好的 - นั่นแหละ เป็นนิยามที่ใช่ที่สุดแล้วที่ผมจะให้ได้
这... 这是... 其实这是我能想出来最贴切的描述了 - ที่จริงคือ ฉันไม่เคยเจอมันเลยจนคุณเข้ามาในชีวิต
其实 直到你来了我才真正有了一个家 - บัดนี้มันเป็นของข้า เพราะบิดาข้าได้จากโลกไปแล้ว
嗯我说我的 它其实是我死去的父亲的
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2 3