兼职 การใช้
- ใช่ เขาแนะนำแม่ให้รู้จักคนที่นี่ด้วย จำได้มั้ยคะ?
空闲的时间 我可以兼职或者帮妈妈你呀 植物园哪有空余的位置给你啊 - วันนี้หรอ แล้วเสื้ออะไรเนี่ย จะใส่ชุดนี้ทำงานหรอ
那是今天吗 那衣服怎么这样 你不是兼职吗 - พนักงานพาร์ตไทม์คนใหม่ของเราคนหนึ่ง เป็นแฟนตัวยง
新来的兼职是他的忠实书迷呢 - จนกว่าธุรกิจคัพเค้กจะเริ่ม ฉันคงต้องรับจ๊อบเพิ่ม
咱蛋糕生意起飞前我只好上网找个兼职做做了 - ศูนย์ของอิมาม มุซซาปหางานโอเปอร์เรเตอร์ให้ฉัน
杰本纳做兼职 和孩子们在一起简直是种折磨 至于我 伊玛目给了我份工作 - เราทำอะไรก็ได้เพื่อให้ได้เงิน ทำงานหาลำไพ่พิเศษไป
为了赚钱 你会做任何事 会去做兼职 - ฉันจะหางานอื่นทำด้วย ดังนั้นฉันจะมีเงินมากพอ
挣多少还多少就... 你还要做兼职啊 - คุณทำตัวกร่างแบบนี้ ตลอดวันหรือว่าแค่บางที
你喜欢整天我行我素还是说你不过是在兼职? - กำลังหางานทำอยู่น่ะ งานที่ไม่ส่งฉันเข้าคุก
在试着找个不会被手铐铐上或被辐射的兼职 - พนักงานพาร์ตไทม์ของร้านนี้ เป็นคนทำเองทั้งหมดเลยนะครับ
这似乎是书店的兼职店员自己做的 - ลืมบอกไป ผมถูกมอบหมายให้เขียนเรื่องใหม่
我物色了一个兼职保姆 - ในคืนที่เธอมาทำงานที่ปาร์ตี้ของพวกเรา.
就那晚,你在我们的聚会兼职的时候 - แต่เธอกลับยุ่งกับงานพิเศษก็เลยกลับมาบ้านไม่ได้ งานพิเศษเหรอ?
因为兼职太忙所以不回来了 - อื้ม เธอบอกว่าเธอจะมาหลังจากงานเสร็จ
不知道 她说兼职做完了以后就来 - สงสัยว่าจะจริงแล้วล่ะ หมายความว่าไง?
兼职 真的假的? - มีอะไรผิดปรกติหรือไง ไม่ดูตัวเองบ้างละว่าต่างอะไรกับคนอื่นบ้าง
你怎么了 你不是也说你人生是兼职人生吗 - ที่นี่เค้าห้ามทำงานอื่นไม่ใช่หรอ
这里禁止兼职 - เก็บเงินไว้สำหรับไปตระเวนถ่ายภาพ
平时我就在这儿兼职 - ฉันอยากจะทำมันให้ดีตั้งแต่นี้ไป
虽仍只算是兼职 - เธอยังทำงานพาร์ทไทม์อยู่ใช่มั้ย
比做兼职工幸福吧
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2