出门 การใช้
- ดังนั้นฉันสำรองออกประตูขวา? และฉันได้ทีวีเช่นนี้
我退出门外 我这样抱着电视 - ก็ชั้นขอให้จิอากิมาช่วยชั้น แต่เขาก็ไม่ตอบนี่นา
千秋出门了 电话也打不通 - แต่ผู้ชายเร็วยิ่งกว่าเทคโนโลยี นั่นล่ะที่ผมกลัว
真是好事不出门坏事传千里 - มาสเตอร์ฮาวล์ครับ จะออกไปข้างนอกตอนนี้เหรอครับ?
哈尔先生,您要出门? - นายน่าเป็นฝ่ายออกมามากกว่านะ ในนั้นอุดอู้จะตาย
也许你应该多出门走走 - ถ้าทำผมสนใจมากกว่านี้ ไม่ได้ก็หุบปากเสียดีกว่า
你出门时我一直有踢足球 - ถ้าลูกย้ายพ่อต้องรู้และใครที่ลูกจะพักอยู่ด้วย
和谁出门 出门去哪里 - ถ้าลูกย้ายพ่อต้องรู้และใครที่ลูกจะพักอยู่ด้วย
和谁出门 出门去哪里 - ไม่แน่ใจนะ อาจจะต้องออกเดินทางไปจัดการด้านอสังหา
不确定, 地产上的一些工作使我需要常常出门 - คุณลืมอาหารกลางวันไว้ตอนที่คุณ ออกไปทำงานตอนเช้า
你今早出门工作的时候忘了带午餐 - วันเสาร์ต่างหากที่โชคร้าย ที่จะเดินทางในวันเสาร์
周六,周六出门会带来坏运气 - หรือพวกคุณต้องการที่จะเรียกร้องอยากอื่นในตอนท้าย
嘿! 我马上出门 - ก็เหมือนกับฉัน ฉันต้องรู้ทุกอย่างอยู่ตลอดเวลา
像我不出门便知天下事一样 - ดี เธอไปบอกเขาเลยว่า เขาเป็นอดีตเจ้าของบ้านนี้แล้ว
好,告诉她... 她已被扫地出门 - ในช่วงหน้าร้อน ฉันกับน้องสาว ไม่เคยได้ออกไปนอกบ้าน
盛夏的时候 他们都不准姐姐和我出门 - อ้อ อย่าลืมเข็มขัดนิรภัย ปลอดภัยไว้ก่อนใช่เลย
记得系上安全带 安全出门,平安回家 - แล้วคุณสามารถไปข้างนอกได้ อย่างคนทั่วไปทำกัน.
这样你好出门,就像普通人一样 - เธอไล่คุณออกจากบ้านเลยเหรอ? คราวนี้เรื่องอะไรอีกล่ะ?
哇 她把你踢出门了? - ลุกขึ้น พ่อต้องออกไปข้างนอก พ่ออยากให้ลูกดูพวกน้องๆ
我要出门 请你帮忙照顾你最爱的两个人 - ปล่อยให้ผมลุกขึ้น ปล่อยให้ผมออกไป ให้ผมไปหาบางอย่าง
让我起床,让我出门 让我找事做
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2 3