劝 การใช้
- ช่วยพูดชักจูงเค้าให้เปิดบริษัทใหม่ให้ผมหน่อยสิ
所以 你劝劝爸爸 让他给我投资 - ช่วยพูดชักจูงเค้าให้เปิดบริษัทใหม่ให้ผมหน่อยสิ
所以 你劝劝爸爸 让他给我投资 - ถ้าจะตีกัน ไปตีข้างใน ให้อยู่ในครอบครัว โอเคมั้ย
我劝都劝过了,如果还想打架, 到家里面打 家务事 - ถ้าจะตีกัน ไปตีข้างใน ให้อยู่ในครอบครัว โอเคมั้ย
我劝都劝过了,如果还想打架, 到家里面打 家务事 - ฉันไม่ได้บังคับน้องสาวเธอ เธอเลือกทางของเธอเอง
别骂人了,甜心 我力劝你姐姐合作是她选择不配合 - ผมเอ่ยปากบอกอะไรต่อมิอะไร แต่คุณก็ไม่เคยฟังเลย
我劝过你了 你却当耳边风 - ช่างน่าเสียดาย มันคงเป็นความสำเร็จส่วนตัวของผม
如果能劝你同我一起回霍格沃兹 - หน้าอย่างแกไม่ใช่ฝ่ายไอทีแน่ ฉะนั้นมีอะไรว่ามา
如果你不是部门的技术人员我劝你现在开始为你自己做解释 - ก็เรื่องนั้น คำแนะนำของเพื่อนเขาว่าได้ผลที่สุด
因为我觉得在这种事情上 朋友的劝说是最有效果的 - คุณไม่ต้องบอกว่าสามีฉันควรทำอะไร คุณล้ำเส้นถอยไป
我丈夫可不听劝 我只能旁边干着急 - และพวกนายทุกคนจะต้องเสียใจ ที่พวกนายไม่ยอมฟังฉัน
而你们这些家伙会十分後悔没有听我劝告 - นายอาจจะมีประโยชน์ กล่อมน้องฉันให้ร่วมมือด้วยได้
或许你能劝我妹妹合作 - ถึงจะล่าช้าแต่ผลออกมาก็น่าพอใจ ว่างั้นมั้ยผู้กอง?
我奉劝你退後 上尉 - ข้าชอบความคิดเจ้า แต่ขอแนะนำให้เก็บแผนการไว้ในใจ
我劝你还是别让人看出来你想干嘛 - บอกว่าฉันควรขายที่นี่ เขาจะได้เอามาสร้างคอนโด
一直劝我把这卖了盖公寓 - นางน่าจะตัดหัวคนทรยศนั่น ในพีระมิดหลวง เรื่องจะได้
我一直这么劝她 - วิทนี่ย์ ฉันคิดว่าเธอ น่าจะไปเจาะน้องหนูเธอนะ
惠特尼,我劝你在小妹妹上也来一个孔 - และฉันขอแนะนำให้เธอ ยกเลิกเรื่องลงโทษฉันด้วย
我劝你撤销对我的无理调查 - ฉันขอให้เธอออกไปซะ... ก่อนที่เธอต้องมีเรื่องเผชิญหน้า
我劝你还是走吧 否则你另一只眼睛也危险了 - หลังจากโน้มน้าวนิดหน่อย เขาก็ยอมให้แหล่งข่าวของเขา
在一番劝导之后 他交代了他的线报来源
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2 3