เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

การใช้

"劝" แปล  
ประโยคมือถือ
  • ช่วยพูดชักจูงเค้าให้เปิดบริษัทใหม่ให้ผมหน่อยสิ
    所以 你劝爸爸 让他给我投资
  • ช่วยพูดชักจูงเค้าให้เปิดบริษัทใหม่ให้ผมหน่อยสิ
    所以 你劝爸爸 让他给我投资
  • ถ้าจะตีกัน ไปตีข้างใน ให้อยู่ในครอบครัว โอเคมั้ย
    都劝过了,如果还想打架, 到家里面打 家务事
  • ถ้าจะตีกัน ไปตีข้างใน ให้อยู่ในครอบครัว โอเคมั้ย
    我劝都过了,如果还想打架, 到家里面打 家务事
  • ฉันไม่ได้บังคับน้องสาวเธอ เธอเลือกทางของเธอเอง
    别骂人了,甜心 我力你姐姐合作是她选择不配合
  • ผมเอ่ยปากบอกอะไรต่อมิอะไร แต่คุณก็ไม่เคยฟังเลย
    过你了 你却当耳边风
  • ช่างน่าเสียดาย มันคงเป็นความสำเร็จส่วนตัวของผม
    如果能你同我一起回霍格沃兹
  • หน้าอย่างแกไม่ใช่ฝ่ายไอทีแน่ ฉะนั้นมีอะไรว่ามา
    如果你不是部门的技术人员我你现在开始为你自己做解释
  • ก็เรื่องนั้น คำแนะนำของเพื่อนเขาว่าได้ผลที่สุด
    因为我觉得在这种事情上 朋友的说是最有效果的
  • คุณไม่ต้องบอกว่าสามีฉันควรทำอะไร คุณล้ำเส้นถอยไป
    我丈夫可不听 我只能旁边干着急
  • และพวกนายทุกคนจะต้องเสียใจ ที่พวกนายไม่ยอมฟังฉัน
    而你们这些家伙会十分後悔没有听我
  • นายอาจจะมีประโยชน์ กล่อมน้องฉันให้ร่วมมือด้วยได้
    或许你能我妹妹合作
  • ถึงจะล่าช้าแต่ผลออกมาก็น่าพอใจ ว่างั้นมั้ยผู้กอง?
    我奉你退後 上尉
  • ข้าชอบความคิดเจ้า แต่ขอแนะนำให้เก็บแผนการไว้ในใจ
    你还是别让人看出来你想干嘛
  • บอกว่าฉันควรขายที่นี่ เขาจะได้เอามาสร้างคอนโด
    一直我把这卖了盖公寓
  • นางน่าจะตัดหัวคนทรยศนั่น ในพีระมิดหลวง เรื่องจะได้
    我一直这么
  • วิทนี่ย์ ฉันคิดว่าเธอ น่าจะไปเจาะน้องหนูเธอนะ
    惠特尼,我你在小妹妹上也来一个孔
  • และฉันขอแนะนำให้เธอ ยกเลิกเรื่องลงโทษฉันด้วย
    你撤销对我的无理调查
  • ฉันขอให้เธอออกไปซะ... ก่อนที่เธอต้องมีเรื่องเผชิญหน้า
    你还是走吧 否则你另一只眼睛也危险了
  • หลังจากโน้มน้าวนิดหน่อย เขาก็ยอมให้แหล่งข่าวของเขา
    在一番导之后 他交代了他的线报来源
  • ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม:   1  2  3