动摇 การใช้
- และเมื่อเร็ว ๆ นี้ความเชื่อมั่นที่ได้รับการเขย่า
最近那种信心动摇了 - ถ้าฉันสามารถล้มเขาได้ อาณาจักรนี้ก็จะแตกเป็นเสี่ยงๆ
如果我办他 会动摇国本 - พวกเราไม่ควรทำให้ประเทศชาติ สั่นคลอนแบบนี้
动摇国家 真的不应该 - ให้ความรักนี้มิอาจถูกบั่นทอน ด้วยสถานการณ์อันยากลำบาก
这段爱情遇到困境也不能动摇 - ผมสาบานว่าจะรักษากฎหมาย เพราะกฏหมายมั่นคง
我发誓扞卫法律 因为法律不可动摇 - ฉันรู้ฉันอยากเป็นอะไร ฉันต้องการช่วยผู้คน
我知道我动摇过 但是我希望帮助别人 - ในที่สุด ผู้ซื้อก็พึงพอใจกับผลิตภัณฑ์ใหม่เป็นอย่างมาก
动摇客户对日本产品的偏好。 - ซึ่งอาจทำให้อำนาจทางเศรษฐกิจของรัสเซีย ต้องสั่นคลอนได้
其中可预见到俄罗斯的经济 石油出口的主导地位动摇 - พวกเราจะไม่หวั่นใหว แม้ว่าจะเกิดอะไรขึ้น
不能因其他目的而动摇 - บางครั้งผมก็ลังเลใจในความเชื่อมั่นของผม
我的信念有时也会动摇 - อย่าให้ความรู้สึกของแกเข้ามาเกี่ยวข้อง
不要被私人感情所动摇 - อย่าหันหลังให้กับสิ่ง ที่นายรู้ดีแก่ใจ
不要因为眼前的任务难办就动摇 - เช่นเบอร์ลินเป็นต้น. และคงอยู่อย่างนั้น.
还有保卫西柏林的承诺 绝不动摇 - เขาก็บอกว่าฉันต้องชดใช้ที่จับตัวเขาไป
你没动摇吧 - 一点也没 - ข้าจะเข้มแข็งได้ไง เจ้าทำให้ข้าอ่อนแอ
你的美总让我轻易动摇 - แม้แต่โจโฉที่กล้าหาญยังต้องหวั่นเกรง
即便是曹操也会动摇的吧 - พวกนี้เชื่อเทพพยากรณ์ไม่เปลี่ยนแปลง
和尚对处女神谕的效忠是不动摇的 - ฉันเคยคิดกับตัวเองครั้งสองครั้ง หลายศตวรรษ ความจริงจะบอกเธอเอง
这几百年我也动摇过一两次 说实话 - ไม่เพียงทำให้ชื่อเสียงท่านเสียหาย
恐怕动摇将军一世英名 - และพิพากษานี้มากจะต้องเปี่ยมไป ด้วยสารคืออะไร และวิธีดูในประเทศ.
这一判断的大部分将动摇的实质是什么, 以及如何在该国看.
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2