啬 การใช้
- พ่อใจร้าย แล้วก็มีสัตว์ประหลาดอยู่ที่นั่นด้วย
不,我讨厌! 他很吝啬,而且那里有怪物 - ฉันจ่ายเงินค่าโต๊ะเองก็ได้ ไอ้ขี้งกเอ๊ย
我自己出入场费 吝啬的浑球 - แต่ก่อนแล้วมาช่างดูน่ากลัวไม่มีหัวใจ
可他吝啬 狂野 又粗俗 - ไม่ดีแน่ มาน่าแพนเค้ก ไม่ต้องกลัวผู้หญิงบ้าไสยศาสตร์ใจร้ายนะ
来吧 小薄饼 别被这个迷信的 吝啬的女人吓到 - ไม่เป็นไรตาแก่ขี้ตืด ฉันเลี้ยงเอง
吝啬鬼 不要紧 这餐我来请 - ฉันให้เวลานายได้ทั้งชีวิต บิ๊กจิม
对你我不吝啬时间 大个儿吉姆 - สวยงาม ภรรยา ได้ ระยำ ใน ฟาร์ม บ้าน
无耻 业余的 吝啬 上 一个 公共 海滩 和 在 家 - ไม่ใช่เพราะผมขี้เหนียวหรอกนะ
倒不是我吝啬 - อย่างที่ผมพูด คนเห็นแก่ตัว
我说了 吝啬鬼 - ทุกบาททุกสตางค์ คือคนฉลาด
何必吝啬小气,锱铢必较? - สงสัยฉันจะได้เชื้อมา..
你并不吝啬又恶毒啊 - นายทำไม่ได้จริงเหรอ
还吝啬... - 而且混乱不堪 - นายทำไม่ได้จริงเหรอ
还吝啬... - 而且混乱不堪 - นายทำไม่ได้จริงเหรอ
还吝啬... - 而且混乱不堪 - นายทำไม่ได้จริงเหรอ
还吝啬... - 而且混乱不堪 - อย่ากลัวเสียกระสุน
不要这麽吝啬子弹 - อย่าบันทึกเพลงใด ๆ
不要吝啬洒上也歌曲 - ฉันไม่เคยคิดถึงเรื่องสูญเปล่าสำหรับเขา แต่เขาคงนึกว่าฉันคือความสูญเสียทุกอย่างของเขา
我对他一点都不吝啬 但是他好像什么都舍不得给我