เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

子孙饽饽 การใช้

ประโยคมือถือ
  • 晚间新婚夫妇同吃子孙饽饽长寿面,吃时由一男孩隔窗大声问:“生不生?
  • 子孙饽饽是送亲太太从女家带来的,仍由三位送亲太太各取一碗,分送给新夫妇交换进食。
  • 本条目有两个明显错误,首先,子孙饽饽为满族习俗,“饽饽”二字为满语,汉族叫做饺子。
  • 其次,子孙饽饽一般在男方接亲到女方家或者女方刚被接到男方家时由家中长辈过水后给新娘来吃,问“生不生?
  • 接着,皇帝揭去皇后的盖头,皇帝居左、皇后居右坐在龙凤喜床上,一起吃半生不熟的“子孙饽饽”(即饺子),以寓意多生子嗣,繁衍万代。