对岸 การใช้
- แต่นั่นไม่ใช่ที่ที่ฉันกำลังจะไป แกรู้เหรอว่าฉันจะไปไหน?
你在河对岸的医院里 但是,我不是要去那里 你知道我要去哪吗? - ..ฉันอยากให้แกพาฉันข้ามทะเลสาปนี้ไปได้มั้ย
可不可以载我到河对岸去? - เราต้องไปตรงแม่นํ้า และทางมันโคตรนรกเลย
而且是在河对岸 还需要时间偷偷地接近 - แน่นอนท่านต้องมีเพื่อน จากดินแดนอีกฝั่งของทะเลแนร์โรว์แน่
当然 你在狭海对岸有朋友也很正常 - ฉันอยู่อีกฟากของแม่น้ำ ที่โรงแรมอีเกิ้ล ฉันชื่อคาร์สัน เวลล์
我住在河对岸的老鹰旅馆- - เนเธฅเนเธงเธขเนเธญเธเธเธฅเธฑเธเธกเธฒเธญเธตเธเธเธฑเนเธ
然后掉头从河对岸再找回来 - นางไม่มีเรื่องบาดหมางกับคราเค่น
她被囚禁在冥河的对岸 - เราและคนที่ไปในด้านอื่น ๆ ของแม่น้ำเพียง แต่มีสิ่งหนึ่งที่เหมือนกัน
他就是赢家 我们和河对岸那些人只有一个共同点 - ก็ข้ามแม่น้ำไปก็เจอไอ้ภูผาแล้ว
魔山的军队是从那儿开始驻守河对岸的 - แล้วพบกับทีนั่น ขอบใจ ไปกับเถอะ
好吧,祝你好运,她叫南希,河对岸见 南希,快跑 - ไฟเสมอมองที่สดใส ข้ามแม่น้ำ.
河对岸的灯光总是很亮. - เธเธญเธเธเธฒเธเธฅเธฑเธ
包括整条小溪的对岸 - ไม่ มันสายเกินไปแล้วหละ เราใกล้จะถึงอีกฝั่งนึงแล้ว ฝั่งไหนหละ นายอยากให้เราจมน้ำตายกันทั้งคู่รึไง
我们必须回头! -不 太晚了 我们离对岸更近