幸 การใช้
- ถือเป็นเกียรติที่เราจะได้ร่วมปกป้ององค์ฮ่องเต้
能为皇上效力是我们的荣幸 - ทำไมคุณถึงสอนคนพวกนี้ให้เป็นคนที่เขาไม่ได้เป็น?
那我真是三生有幸 那么 - เพราะอยากให้พี่มีความสุขนั่นแหละฉันถึงทำแบบนี้
就是希望我姐姐幸福才这样嘛 - ขอบคุณ ขอบคุณ โอเค ได้ถ้าเธอไม่คิดว่าตัวเองโชคดี
好吧 如果你不相信你有幸运基因的话 - เป็นเกียรติ กัส ข้าไม่ไว้ใจนางและ ข้าไม่เชื่อนาง
我的荣幸,葛斯 我们干杯一遍又一遍 何必庸庸碌碌 - โชคดีที่ฉันกลับมาปลอดภัย หรือมีแผนจะลวงไปฆ่าอีก
幸亏我活着回来 不然这可是杀人未遂 - เรามีอาวุธทรงพลัง ที่แวมไพร์ตัวใดก็ไม่อาจรอดพ้น
我们有一个终极武器 没有吸血鬼能幸免 - นายคนนี้วางเดิมพันด้วยเงินของคนอื่น อย่างย่ามใจ
他一直在用别人的钱赌博 自己在一边幸灾乐祸 - ขอขอบคุณท่านมาก ถือเป็นการให้เกียรติข้าอย่างสูง
多谢您的好意,对于我,这是莫大的荣幸 - ชีวิตของแกกับฉัน สิ่งไหนที่เป็นปกติและมีความสุข
你和我 要想过平凡 幸福的生活 - น่าเสียใจเพราะไม่ค่อยมีอะไรเหลือ ที่ที่คุณจากมา
不幸的是无论你来自哪里都没多少人生存了 - ในนามของนักท่องจักรวาล เป็นเกียรติอย่างยิ่งครับ
作为後进的宇宙旅行者 见到你很荣幸 - โชคดีแล้วละครับ ทุกหน่วยกำลังเคลื่อนที่ไปทีนั้น
你真幸运,先生 我们都转移到东面去了 - ผมจะไม่ทำคุณผิดหวังครับนาย นี่ถือเป็นเกียรติมาก
我不会让你失望的 老板 这是我的荣幸 - ผมไม่คิดจะคุยเรื่องเงินเลย มันเป็นโอกาสสำหรับผม
我不想谈钱 这是我的荣幸。 - คนที่โชคดีที่สุดต่างหากชนะ เพราะไม่โดนเอาหัวโขก
最幸运的才能赢 他们不会被撞头 - เสียใจด้วยนะ แต่คนทั้งโลกไม่ได้คิดอย่างงั้นหรอก
不幸的是 其他人并不这样看 - ถ้าถึงตอนนั้นข้าจะย้ายไปที่ๆซานาดะ ยูกิมุระอยู่
对了 去真田幸村那里好像不错的样子 - น่าเสียดายที่เนเจอร์เบิร์น ไม่ได้ผลิตที่สวนทวาร
很不幸地 自燃瘦没有生产塞剂
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2 3