庆幸 การใช้
- เธอควรจะมีความสุขที่ไม่ต้องทำงานที่นั่นอีก อื้ม
你该庆幸你不用在那儿继续干 - ดีใจไว้เถอะย่ะ ที่หล่อนไม่ใช่ลิงแฟนซีแทนซาเนีย
庆幸你不是只坦桑尼亚猩猩吧 - ควรจะยินดีปรีดากับชีวิตของคุณที่อยู่กับผมบ้าง
应该庆幸我人生中 出现了这麽一小段空白期 - คุณควรดีใจนะที่ถูกหักเงินเดือนแค่หกเดือนเท่านั้น
你要庆幸只扣你六个月工资呀 - แต่ก็ยังมีส่วนดีทำให้รู้ ร่องรอยของผู้จ้างวาน
庆幸的是 这家伙的尸体还有些用途 - โชคคุณยังดีที่ผมปฏิเสธ คำขอของเขาที่จะไปแซนเทียโก้
你该庆幸 我拒绝了他去圣地亚哥的请求 - โชคดีที่ท่านประธานาธิบดีปลอดภัย และไม่มีใครบาดเจ็บ
庆幸的是总统没事 - แกโชคดีที่ฉันไม่ยัดสายยาง ลงไปในคอให้แกสำลักน้ำตาย
你该庆幸我没有把水管插进你嘴里 淹死你 - ในตอนนี้ ต้องขอบคุณจริงๆ เราดูน่ากลัวน้อยลงอย่างมาก
庆幸的是,她对我们现在的吉祥物没有意见 - เจ้าโชคดีที่ข้าไม่ได้ฆ่าเจ้า พอถึงเวลาแล้วเจ้าจะรู้
你该庆幸我没杀你 过不了多久 你就会明白的 - ใช่คุณรู้ว่าฉันดีใจ เรื่องนี้เกิดขึ้นกับผมและคุณไม่
我很庆幸这事发生在我身上 而不是你 - คุณโชคดีแล้วที่หล่อนอยู่ตรงนั้น คุณมอเร็ตติ
你应该庆幸她在场 莫雷蒂先生 - พี่ค่อนข้างแฮปปี้นะ ที่ไม่ได้ซื้อของฝากพวก
我现在很庆幸没有给你买 - แม่ครับ นี่เซรีนา และนี่น้องชายของเธอ อีริค
终於来了 你们该庆幸活鸡还是热的 - โชคดีที่ไม่ได้ยิงตรงๆ ไม่งั้นร่างคุณแยกเป็นสองส่วนแน่
你该庆幸不是直接命中 否则它能把你轰成两半 - ดีใจที่คุณมีโอกาส หนึ่งในล้าน ที่อาจสำเร็จ
我庆幸你可能 有些少机会成功 - คุณจะรู้สึกโล่งใจที่จะได้ยินฉัน มีความคิด
你应该庆幸我不知道他们在哪儿 - ดีใจที่พ่อเธอไม่ต้องได้ยินเรื่องแบบนี้
真庆幸你爸爸没有听见这些 - ฟังนะลูก แม่ขอโทษสำหรับเรื่องเมื่อกี๊ แต่ยังไงซะ แม่ก็ดีใจ
我不想让你看到刚才那一幕 不过我也很庆幸 - ทุกคนก็จะขอบคุณดาวนำโชค ที่เขาจับเด็กคนอื่นที่ไม่ใช่ลูกตน
他们又会庆幸他拐走的是别家的孩子
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2 3