เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

得当 การใช้

"得当" แปล  
ประโยคมือถือ
  • ผมยังจำความรู้สึกได้ "ฉันจะแต่งเพลงได้รึเปล่านะ?
    我记得当时的感受, "那,我能写歌吗?
  • ผมยังจำได้ถึงการตกอยู่ในช่วงแห่งความคลั่งแค้น
    我只记得当时很愤怒
  • ผมยังจำถึงเรื่องที่คุณเขียน ในสมัยเรียนเกื่ยวกับ
    我还记得当年你在学校里写的那篇论文
  • อดีตสาวอวบ เราเป็นหญิงเหล็ก ที่หวานแบบไร้ไขมัน
    得当初那两个小胖妞吗 你现在还是胖
  • แต่ผมมั่นใจว่า ถ้าได้แรงผลักดันดีๆ พวกเขาก็ใช้ได้
    但我相信只要使用得当 他们现在正是我们需要的人
  • ฉันหมายถึงฉันจำความร้อน กลิ่น ความเจ็บปวด ความกลัว
    我记得当时的炙热 恶臭 痛楚 恐惧
  • อยู่ในบ้านนี้ เขาจะไม่รู้สึกเป็นผู้ชายถ้าไม่ได้ไป
    就这一次 就这一次 记得当时是我说"不同意"的那个
  • จำได้ว่าเจอเหล้าในบอสเนียขวดนึง เป็นเหล้าซิลวิตส์
    还记得当时看到一个当地人
  • เจ้าเพิ่มความน่าขยะแขยงให้ภาพวิปลาศขึ้นโขเลย
    还记得当初么
  • จำไ้ด้มั้ย ที่ผมเคยบอกคุณว่า ไม่รู้ว่ามาที่นี่ทำไม
    你记得当我说 我不知道在这里干什么
  • และที่จรืงถ้าให้สื่อมวลชนรู้ จะไต้โปรโมทฟรีด้วยซ้ำ
    如果应付得当 等于做了百万元的免费广告
  • เอางั้นเหรอ ไม่ต้องมาพูดว่า"เรา"เลย ฉันมันก็แค่กะลาสี
    什么? 说了半天"我们", 最后我还得当你小弟?
  • ฉันจำได้ ตั้งแต่ยังเป็นร้านไม้กวาดหนึ่งอัน
    我还记得当初 它叫一把扫帚时候的样子呢
  • ฉันคิดว่ามันคงเป็นวันที่เศร้ามากวันนึง ในฟาร์มเมอร์วิล
    我觉得当他们把你的努力工作的成果 拉去报废场的时候
  • ถ้าได้ใช้ให้ถูกต้องแล้ว จะทำงานได้อย่างมีประสิทธิภาพมาก
    如果运用得当 便会异常高效
  • ซึ่งเป็นเหตุผลที่เราได้ กินยา เหล่านี้เหมือนมัน เอทและเอม
    所以我们把"忽得"当作巧克力豆一样吃
  • กว่าจะมาถึงจุดนี้ ฉันสร้างศัตรูไว้เยอะ
    我一个人闯天下 难免有不得当的地方
  • ฟังนะ เป้าหมายของเรานั่นคือการเอาชนะใจ
    听着,你要赢得当地土着人的喜爱
  • ผมเชื่อว่ามันสำคัญสำหรับผู้ที่มีอำนาจ
    我觉得当权者有必要
  • แหงล่ะ กินถั่วมากระวังกลายเป็นถั่วล่ะ
    是啊,不过得当心,不要吃成一颗豌豆
  • ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม:   1  2  3