心怀 การใช้
- อัศวิน ผู้เดินทางอย่างเชื่อมั่น โดยปราศจากอาวุธ?
圣殿骑士团不佩剑 就心怀信念到处走? - นึกขอบคุณซะเถอะ แล้วก็ใช้เวลาต่อจากนี้ให้คุ้มค่า
我们要心怀感恩 尽量利用这次机会 - ไม่เข้าใจ เอามาเป็นบุญคุณได้ไง เจ้าลักตัวข้ามา
更别说得因此心怀感激 - ที่มีพวกหัวรุนแรงที่เกลียดเรา อยู่ข้างนอกนั่น
是有些对我们心怀仇恨的顽固分子 - เค้ารู้สึกผิดกับอะไรบางอย่าง ตัวอย่างเช่นการมีชู้
他心怀内疚 比如有外遇 - พวกเขาหวัง แล้วก็ไขว้นิ้วไว้ แล้วตั้งความหวัง
他们心怀希冀 十指交握许下愿望 - ชายแลสตรีทุกผู้ในเจ็ดอาณาจักร ต้องขอบคุณท่าน
七大王国中每位善男信女皆对您心怀感激 - ว่าทั้งหมดที่เราสามารถถามคือว่า เราปล่อยให้มันมีรัก
我们只能求在离世前能心怀爱意 - หลายปีที่ผมแบกความโกรธ ที่มีต่อแฮงค์ พิมไว้
我多年来对汉彭心怀愤恨 - ฉันปลูกฝังความหวาดกลัวค่ะ .. ... หัวใจของผู้ชาย
我让人们心怀恐惧 - ฉันเห็นเธอสงสัย มืดมนกับสิ่งที่ไม่แน่นอน
我能看出你心怀疑虑,有些犹豫不决 - ไม่คิดอยากเลยนั่นจากก้นบึ้งของจิตใจ ต่อให้ฟ้าถล่มลงมาก็ตาม
心怀失望之情正如漫天阴云翻滚 - หรือลูกชายที่โตแล้ว พร้อมทั้งหัวใจที่เปี่ยมไปด้วยการให้อภัย
以及一个心怀悲悯的儿子 - คุณทุกคนควรจะขอบคุณคุณมี งานที่ทุกคน
你们都得心怀感激 有工作就偷笑了 - ดาบเหล่านี้ถูกปั้นแต่งขึ้นเพื่อปกป้อง เรากับความเกลียดชังของคน
铸造这些剑是为了 用来抵御那些心怀敌意之人 - ผมได้กลับมาบ้าน ด้วยเป้าหมายเดียว
我回来了 心怀一个目标 - ดูพวกแกสิ... มีแต่พวกหน้าโง่ขี้อิจฉา
看看你们 两个心怀嫉妒的蠢货 - ยินดีกับสิ่งที่ลูกได้รับซะเถอะ
对你所拥有的心怀感恩就行了 - แต่โลกที่เหลือ พวกเขาหวั่นเกรง
对另外一些地方 他们总是心怀恐惧 - เป็นเรื่องที่ไม่อาจหลีกเลี่ยง
却依然心怀期待的理由
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2