เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

การใช้

"志" แปล  
ประโยคมือถือ
  • ฉันสัญญากับตัวเองว่าจะใช้มันลากพวกแกทุกคนออกมา
    愿成为引诱他们到场的棋子
  • ดังนั้นคุณจึงยังมีความทะนงตัวที่ยากที่จะเข้าใจ
    原来你还有这么深远的向啊
  • ลงไปอย่างข่มขืน จบชีวิตลง อย่างคนประสาทๆ มืดหม่น
    直到潦倒醉酒 神不清的老死那天
  • มองเห็นไกลสุดลูกหูลูกตา จดสภาพอากาศลงสมุดบันทึก!
    能见度... 极高 将天气情况记录进航行日
  • ทุกท่านต้องติดเครื่องหมาย ที่แขนเสื้อทางด้านขวา
    需配带于右臂
  • กัปตันเข้าสู่ระบบ ฉันไม่ได้จำได้ว่าวันที่ดวงดาว
    航行日,我已经不记得星历了
  • ตอนนี้เราเป็นพวกเดียวกัน และทุกอย่างก็เรียบร้อย
    所以... 我们现在是同
  • เขาเป็นเกย์เหมือนคุณ บางทีคุณน่าจะไปเที่ยวกันนะ
    他也是个同 也许你们能在一块儿!
  • เปล่าทำงานเลย ผมจะทำงานก็ต่อเมื่อผมไม่มีเงินใช้
    少女杂,是给他们看还是你自己看?
  • เปล่าทำงานเลย ผมจะทำงานก็ต่อเมื่อผมไม่มีเงินใช้
    少女杂志,是给他们看还是你自己看?
  • ฉันอยู่ในทางของฉัน เมื่อคุณเข้าร่วม คุณเข้าร่วม
    计划进行中 一旦加入杂大家庭,就成功了
  • เราควรชวนพวกเขาไปงานเลี้ยงไหม ไม่ เดินต่อไปเหอะ
    好了 同们 多谢啦 很有趣
  • แล้วคุณ... อยากเป็นคนเขียน การ์ดอวยพรมาตลอดเลยเหรอ?
    写贺卡是你的向吗?
  • เขามาเกยหาดได้สักพักแล้ว พร่ำพูดแต่ชื่อของท่าน
    他神不清,一直在叫你名字。
  • นายช่างเป็นคนที่เด็ดเดี่ยวและ อุทิศตนให้กับงาน
    你意坚定 勇于奉献
  • สัญลักษณ์นี้หมายถึงบางอย่าง สำหรับคุณรึเปล่าคะ
    你知道那个标代表什么吗 先生
  • ฉันฆ่าแกให้ตายยังดีกว่าให้แกเป็นตุ๊ด พ่อพูดถูก
    你死了都比变成同好 没错
  • มันเป็นการถ่ายภาพทดลอง สำหรับหนังสือเพนต์เฮาส์
    是《阁楼》杂试拍
  • พวกเราถูกเรียกจากอาสาสมัคร เพื่อเฝ้าอู่ต่อเรือ
    他们在召愿者守卫空港
  • มาร์ตินทำงานสิ่งพิมพ์นิตยสาร หรูหราดีใช่ไหมล่ะ
    马丁是杂出版业的 很迷人吧?
  • ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม:   1  2  3