忙于 การใช้
- เพราะเค้ากำลังต่อสู้ กับจิตสำนึกของตัวเองอยู่
因为他无疑会 太忙于跟他的良心搏斗 去协助 - พวกเขาทำให้ประชาชนหมกหมุ่นอยู่กับความบันเทิง
让平民忙于消遣 - พวกเขาทำให้ประชาชนหมกหมุ่นอยู่กับความบันเทิง
让人民忙于消遣 - เมื่อพระเจ้ามัวแต่ยุ่งอยู่กับการสร้างจักรวาล
当上帝忙于创造世间万物 那时只有一锅宇宙汤 - ผมรู้ ผมเรียนหนักแล้วยังต้องแข่งขันกันสูงอีก
我忙于研究案情及前提 - ดังนั้นถ้าคุณง่วนอยู่กับงานกฎหมายทั้งวัน
你整天忙于律师的工作 - แม่ก็กังวลกับเรื่องนี้พอๆ กับลูกนั่นแหละ
我和你一样一直忙于为未来做打算 - อำนาจที่จะ ได้รับยุ่งมากเมื่อเร็ว ๆ นี้
掌权的人最近忙于 - ทำให้สมองที่ควบคุุมความคิด ได้ทำงานเงียบๆแก้ไขปัญหารของฉัน
我的基底神经节就能忙于应付琐事 - ไม่ ไม่ได้จะอ้วก กำลังยุ่งกับการฆ่าเหา
不,我在忙于杀虱 - เพื่อให้อังกฤษเสียเวลาค้นหาขุมทรัพย์.
目的就是让英国人忙于搜寻地下的财宝 - ใช่แล้วล่ะ ผมยุ่งๆอยู่กับการ นำบริษัทของเรากลับมาอยู่ด้วยกัน
是啊 我正忙于把公司重新整合 - "สัปดาห์นี้ดูเหมือนยุ่งนิดหน่อย เช่นเดียวกับการเรียนและการทำงาน"
"这个礼拜我一直忙于上课和做作业 - คุณคงจะยุ่งกับการวางแผนขั้นต่อไป
你一定忙于计划下一步的行动 - พักหลังนี่คุณโหมงานหนักมากเลย
你最近太忙于工作了 - เราขาดตาแก่ไป แต่ว่าได้แซมมา
他现在忙于工作吧 - และผมจัดการไนท์คลับทั้งคืน
我又整夜忙于管理夜店 - ตอนพวกนายมัวยุ่งในโรงเรียน
当你在中学忙于打飞机时, - เธอจะนับถือเขาได้อีกเหรอ
你们就不能对她有点好感吗 好感 她老谋深算 魅力迷人 忙于应酬
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2