慰问 การใช้
- ดังนั้น เราได้เตรียมเงินชดเชยไว้ให้คุณแล้ว
所以说 我们公司特别准备了些慰问金 - แสดงความเสียใจของฉันออกไปให้คุณและครอบครัวนายหมี่ของคุณ
噢 哇 向你和你的家人表示慰问 密先生 - ในอุบัติเหตุที่ร้ายแรงนั่น. ขอบคุณ.
同样, 我对你的侄子在上次可怕的事故 中死去表示深切的慰问. - ในอุบัติเหตุที่ร้ายแรงนั่น. ขอบคุณ.
同样, 我对你的侄子在上次可怕的事故 中死去表示深切的慰问. - ยังไงก็ตาม ฉันมาแสดงความเสียใจ
不过, 我把慰问 - ฉันไม่อยากได้ความเสียใจของเธอ
我不需要你的慰问 - ถ้าคุณต้องการ เงินจำนวนมาก
如果你愿意就给慰问金后 - ใช่ ผมขอแสดงความเสียใจด้วย
当然 请允许我表达慰问 - นี่คือของขวัญจากกองทัพ
这是旅团部的慰问品 - ขอแสดงความเสียใจด้วย
致以最诚挚的慰问 - ฉันขอแสดงความเสียใจ
致以我最诚挚的慰问 - ทางเราขอแสดงความเสียใจอย่างสุดซึ้งกับผู้ที่ได้รับผลกระทบจากแผ่นดินไหวในจังหวัดโอซาก้าทุกท่าน
对于在这次大阪府的地震中受到影响的各位表示最深切的慰问。 - ความคิดแห่งสันติภาพข้ามดอกไม้ทำด้วยดอกกุหลาบสีขาวและดอกไม้สีขาวผสมและสีเขียวบาง รายละเอียดที่สวยงามและแตกต่างสำหรับพิธีแสดงความเสียใจต่อครอบครัว
用白玫瑰和混合的白花和一些绿色做的和平花卉十字架的想法。仪式的美丽而不同的细节向家人表示慰问。 - หัวใจงานศพสีขาวที่สวยงามและพิเศษ มันเป็นผลิตภัณฑ์ที่แตกต่างกันเหมาะที่จะแสดงความเสียใจกับญาติของคนที่เรารักซึ่งทิ้งเราไว้และทำด้วยกุหลาบขาวดอกเดซี่สีขาวและสีเขียว
玫瑰美丽而特殊的白色葬礼之心。它是一种不同的产品,非常适合向离开我们并以白玫瑰,白色雏菊和绿色制成的亲人的亲人表示慰问。