เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

敬语 การใช้

ประโยคมือถือ
  • (带挖苦的敬语)他不肯相信我的话。
  • 日语敬语使用错误及其防范
  • 谈日语敬语表达的变迁
  • 一些动词有专门的敬语动词。
  • 好,那我也以后跟你说尊敬语贤先生
  • 旅游日语与敬语服务
  • 日语敬语演变进程之探讨
  • 日语敬语的变迁及其特征
  • 日语的敬语表现与日本人的敬语意识
  • 日语敬语变迁管窥
  • 试论日语敬语现象
  • 如果姓名的某些部分(如敬语)被省略,那该怎么办?
  • 中日敬语文化对比及日语教学
  • 委婉修辞常用的表现方式有谦敬语、避讳语、迂回语等。
  • 日本一个政府小组委员会最近提议,日本人民应该好好复习一下他们的“礼貌敬语”了。
  • 三、郑重语这一类敬语不是对话题人物的尊敬,也不是对自己的自谦,而是用郑重地说话来表示对听话人的尊重。
  • "不仅仅是年轻人,一些成年人也不会正确使用敬语.我们希望能通过语言方面的指导来推广日语的正确用法.
  • 便笺与正式书信的区别在于: ( 1 )它主要只由公司内部的同事或领导阅读。 ( 2 )信纸上印有公司的名称,但无地址。 ( 3 )信的结尾没有结尾敬语
  • 于是她只笼统地谢谢他在火车上的关心作为结束语。接着她又为如何写署名前的敬语费了一番心思。最后她决定用一本正经的口气写上“此致敬礼” ,可是随后她又决定改为比较亲切的“祝好。 ”