เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

การใช้

"暮" แปล  
ประโยคมือถือ
  • ก็หมายความว่า คุณกำลังเผชิญกับความฝันอันยาวนาน
    那意味着你长久以来,朝思想的 对峙
  • แต่ตอนที่นายสองคนเริ่มเล่นเป็นเบลล่ากับเอ็ดเวิร์ด
    但当你俩给我玩起光人鬼恋
  • และ ที่ฉันโกรธแกจริง ๆ แกคิดว่าฉันอ่านทไวไลท์
    对于你觉得我读色 我真的很生气
  • คุณไม่คิดถึงเด็กสาวคนนั้นที่สต๊าดเเล้วนี่
    你不是还在为那位斯陶德姑娘朝思想吧
  • แต่อย่างน้อยฉันก็ไม่เคยคิดจะรวมฝูงกับใคร
    但至少我不会朝秦楚,反复无常
  • ไม่เป็นไร ฉันว่าฉันเจอสิ่งที่ตามหาแล้ว
    不要紧 我好像找到 我朝思想的东西了
  • ถึงแก่เฒ่า เป็นเช่นดั่ง เพลิงร้อนเร่า
    激情不能被消沈的色淹没
  • ถึงแก่เฒ่า เป็นเช่นดั่ง เพลิงร้อนเร่า
    激情 不能 被消沈的色淹没
  • คนที่ดูเหมือนแม่สาวจากเรื่อง "ทไวไลท์"
    哪个是她 看上去像是《光之城》里的妞儿
  • ทไวไลท์ สปาร์คเคิล ทรงผมในช่วงฤดูร้อน
    光之城闪耀 理发夏季
  • มันแย่ที่ใช้เวลาตั้งนานคิดถึงแต่เธอ
    你一直都对她朝思
  • ทไวไลท์☆ขวดเรื่องเกี่ยวข้องกันคำพูด
    ☆瓶的故事相关的词
  • มันเป็นหนังสือขายดี รองจากทไวไลท์
    在畅销书那边,《光》旁边
  • ทไวไลท์☆ของเรื่องของศาลองดูวิธี
    ☆瓶故事审判看着如何
  • และฉันก็ไม่รู้ว่าฉันจะไปที่ไหน
    光 之 城 】
  • บ้าไปแล้ว ชั้นรักทไวไลท์เลยละ
    你疯了吗? 我喜欢《光之城》小说
  • ตอนพลบค่ำในชินจูกุจะมีการประดับไฟระยิบระยับและถนนเต็มไปด้วยผู้คนมากมาย
    新宿日时分霓虹灯闪耀绚烂,街道上人群熙熙攘攘。
  • ข้าอยากให้เจ้าบอกว่า มันเป็นยังไงที่จะมีใครสักคน ที่จะได้อยู่กับใครสักคน
    想你告诉我"朝思想"什么样子
  • ทไวไลท์☆ของเรื่องของที่ไหน
    ☆瓶在哪里的故事
  • อยู่ในแสงแดดอ่อนยามเช้า
    我仍然可以看到你当时站在光中
  • ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม:   1  2