期盼 การใช้
- แม่ก็รู้ว่าหนูอยากแต่งงานกับสตีเว่นมากแค่ไหน
你知道我对此有多期盼 - และความหวังนั้นก็เป็นความสุขอย่างเดียวของเขา
期盼是她们仅剩的喜悦 - มากพอจะได้สิ่งนี้ แต่เกือบได้ กับ ไปถึง มันต่างกันนะ
远远超过了那些 期盼成名者和功成名就者所期望的 - ทายาทกิจการยักษ์ใหญ่ ที่อยู่ในความดูแลของปู่กับย่า
由祖父母照顾的小山姆费林更期盼 - "แต่มันมาจากแดนไกล "และหอบเอาความปรารถณาดีของแม่มาด้วย"
"却是来自遥远的国度" "一直载负着我的期盼" - "แต่มันมาจากแดนไกล "และหอบเอาความปรารถณาดีของแม่มาด้วย"
"却是来自遥远的国度" "一直载负着我的期盼" - แต่ในที่สุด เจ้าก็จะค้นพบสิ่งใหม่ให้ฝันถึง
但最终 你会找到新的期盼 - ตอนที่ยังคิดว่าโลกนี้ช่างสดใส ไร้ความทุกข์
总是天真地期盼着会有好事发生 - ถ้าคุณไม่มีความสุข คุณจะไม่มีความสุขในเรื่องอื่นๆด้วย
如果自己不幸福 就不能真心期盼别人得到幸福 知道了吗 - ตอนนี้เธอกำลังจะได้ทุกอย่างที่เธอหวังไว้
现在 所有她期盼过的东西 她都会一一得到 - ผมฝันถึงความช่วยเหลือทุกคืนมาตั้งแต่นั้น
在每个寒冷黑夜我都期盼着有人前来相救 - และเรากำลังมองไปข้างหน้าไปยังอีกปีที่ดี
而且我们期盼明年也是业绩长红 - ได้เเต่นั่งรอ ให้ใครมาดับความทุกข์เวทนา
一心期盼着早日脱离苦海 - ความปรารถณาที่แม่ยึดมั่นไว้มานานแสนนาน
对我们的期盼 - ผมยังหวังว่าคุณจะตัดสินใจเรื่องของเราใหม่ ไปทำรางวัลกันนะ
我有这样的小小期盼 不是打赌了吗 - ขอดูป้ายยี่ห้อหน่อย ที่เราไปเล่นเครื่องร่อน มันแบบนั้นแหละ
还记得去年,那个值得期盼的事情吗? - และอัดแน่นไปด้วยความตั้งใจที่ดีของฉัน
载负着我的期盼 - เพราะทุกครั้งที่แม่หวังอะไรจากหนู แล้วหนูทำให้ไม่ได้ มันเจ็บ
每次无法达到你的期盼 就是伤害 - แต่มันมาจากที่ไกลแสนไกล และอัดแน่นไปด้วยความตั้งใจที่ดีของแม่"
"却是来自遥远的国度" "载负着我的期盼" - แต่มันมาจากที่ไกลแสนไกล และอัดแน่นไปด้วยความตั้งใจที่ดีของแม่"
"却是来自遥远的国度" "载负着我的期盼"
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2