来得 การใช้
- ดีนะที่แบทมือถือหมดก่อน ไม่งั้นได้คุยยาวกว่านี้
他妹妹给他打来电话 还没来得及问吃了什么 手机就没电了 - บังเอิญจัง คุยเรื่องควบรวมกิจการชั่วกับคุณอยู่
你来得正好,我们在想 要怎么强化我们的犯罪集团 - พอดีคุณมาเร็วไปหน่อย เลยไม่ทันได้ไปช้อปปิ้งน่ะ
你这次来的太早了 我没来得及出去买东西 - ผมพยายามแลว ผมอยากชวย แตตอนทีผมไปถึง มันกสายไปแลว
我也想,但我来得太晚了 - ขอบคุณสำหรับสิ่งที่คุณให้ผมรู้ ก่อนที่มันจะสายไป
谢谢你告诉我 还来得及 - นี่กำลังจะบอกว่า ต้องมีเหตุผลที่จะกลับมาด้วยเหรอ
我回来得有个理由? - ฉันเข้ามาสั่งอาหารเย็นตั้งแต่เมื่อสิบนาทีที่แล้ว
只要发送终止指令 还来得及阻止 - ที่ฉันได้เคยนอนมา ถึงจะยังไม่ได้ลงไปนอนก็เหอะ
我还没来得及睡的床 - ฉันจะดัดแปลงแกไปทำเครื่องดูดฝุ่นแทนก็แล้วกัน
看来得大材小用把你改造成吸尘器了 不可能 - ถ้าฉันมีเวลาคิดวิธีพูดประโยคนั่นใหม่สักหน่อย
如果我来得及斟酌一下这句话 - คุณคิดวา คุณจะหยุดผมได กอนทีผมจะทำคุณตาบอดหรือเปลา
你来得及出手制止吗? - ถึงแกกำลังจะตาย แต่ก็ยังพอมีเวลาให้ทรมานแกนะ
你快死了 但要折磨你还来得及 - ขอบคุณสวรรค์ที่คุณมาเลสเตรด มุกตลกผมเกือบหมด
你来得真及时 雷斯垂德 我快没笑话可讲了 你上辈子肯定是个罪犯 - ดูเหมือนว่าเราต้องการ ความช่วยเหลือทั้งหมดที่เรามี
看起来得利用一切可以利用的资源 - หล่อนสืบมา หล่อนจากไปก่อนที่ฉันจะรู้อะไรมากกว่านี้
是谁? 我还没来得及问 - มันจะเยี่ยมมากสำหรับทัวร์ไปญี่ปุ่นสำหรับเรา
我们来得及去看保镖 七武士、隐砦三恶 - คงถึงเวลาที่จะให้นักสืบของเราสองคนทำงานแล้ว
看来得让我们两位警探开始干活了 - เนื้อปลาสดหอมหวานทอด วิธีถนอมอาหารวิถีชาวบ้าน
从渔村来得鲜鱼,油炸保存 - ไม่เป็นไร ขับไปลอเรล เป็นกำบังให้ฉัน ฉันจะหลบหลังนาย
你们没事吧? 没事,你来得正好 - พวกนั้นมาจากทอนดีซี มาถึงนี่เร็วเหมือนกันนะ
唐家村的骑士来得挺快啊
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2 3