เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

การใช้

"租" แปล  
ประโยคมือถือ
  • ฉันคิดว่าคงไม่ได้หรอกค่ะ เอ่อ หมอเทนเครดี้คะ ฉัน
    不介意你们谁帮我叫辆出
  • คุณช่วยหาห้องเช่าที่รายเดือนถูกๆให้หนูได้ไหมคะ?
    帮我打听一下月便宜的房子吧
  • พวกเธอจ่ายค่าเช่าบ้านให้ผม หนึ่งล้านเยนทุกเดือน
    每个月都会给我一百万元的
  • แล้วไปคุยกับใครบางคน ซึ่งก็บอกกับเพื่อนของอีกคน
    最后在一间来的办公室的电话答录机上
  • พวกเธอจ่ายค่าเช่าบ้านให้ผม หนึ่งล้านเยนทุกเดือน
    这些女人 每个月都会给我一百万元的
  • แล้วก็หาเช่าหนังที่เกี่ยวกับ แวมไพร์มานั่งดูกัน
    一堆关於吸血鬼的影片
  • แต่แทบจะไม่สามารถที่จะจ่ายค่า เช่าของคุณหรือไม่
    而你却连房都快要付不起了
  • ขำอะไรยะ ยิ้มแล้วไม่ต้องจ่ายหรือไงไอ้กระเทยควาย
    笑,笑什么啊? 笑就不用交了,老屁眼
  • เพื่อยื้อแย่งเงินที่ตามสิทธิ์แล้ว ควรเป็นของคุณ
    他们只想当矿主地生意的中介人
  • นายจ่ายค่าเช่าตอนครบกำหนด ครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่
    当是最后一次 您所支付的金,这是由于时?
  • ดังนั้น ผมจึงไปที่นิวยอร์ค เพื่อตามหาบิลค่าเช่า
    我就去了纽约 发现了赁凭单
  • บางครั้ง ในยี่สิบคนอาจเจอเจ้าของบ่อน้ำมันสักคน
    也许有很多人在想你们的地,钻井探油
  • คุณจะเช่าอยู่ต่อหลังจากผมย้ายออกก็ได้นะ เหรอคะ?
    漂亮,你会喜欢的 等我搬走后,你会下来
  • ไปที่อพาร์ทเมนท์ในชิคาโก้ ที่หล่อนเคยอาศัยอยู่
    在芝加哥公寓时使用过
  • ที่กูเป็นไอ้เหี้ยบื้อๆ ไม่ต้องทำให้ใครเสียเงิน
    我们从詹金斯先生那里了这地方一个月 看起来你的詹金斯先生是个骗子啊
  • นั้นเอาไว้ข่มพวกมอร์เตอร์ไซค์ฮ้าง มีวีเยอะมั้ย
    我明白 非常可靠 卡车就该这样 不像那些愚蠢的出车 四个轮子开动起来
  • พวกนั้นตามล่าแล็ปท็อป ที่ทิ้งไว้ในรถของแท็กซี่
    他们在找他落在出车上的手提电脑
  • ทำไมคุณพาเรื่องบ้าๆมาพัวพันกับรถแท็กซี่ของฉัน
    你为什么要上我的出
  • ผมไม่ควรทิ้งคุณ ผมไม่ควรขึ้นไปบนรถแท็กซี่คันนั้น
    我不该丢下你,我不该坐进那辆出车的
  • คนจ่ายค่าเช่าให้เขา และเขาเคยเป็นเหมือนธนาคารเลย
    人们付他金 他自己做银行
  • ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม:   1  2  3