算 การใช้
- แต่จริง ๆ แล้วแกมีแผนที่จะทำให้ตัวเองชนะ ใช่มั้ย
其实打算暗地里摆我们一道自己赢就好了吧 - ฉันหมายความว่าบางทีเหตุผลบอกให้เธอทำอย่างหนึ่ง
她们能听懂人话 你伤害了她们的感情 哦,谢莉,算了 不值得跟她这样,走吧 - อย่าบอกฉันว่าคุณกำลังจะลงทุนในโรงพยาบาลแห่งนี้
您难不成是要打算投资这家医院吗 - ตึกใหญ่ ๆ ที่นายพลพบปะกันค่ะ แต่นั่นไม่สำคัญหรอก
即将军聚首的巨型建筑物 算了 - แถมยังคิดค่าธรรมเนียมการโอนย้ายเพิ่มอีกเท่าตัว
还加倍计算我们洗钱的成本 - ถ้าเราไม่ได้รับเป็นมันคนอื่นจะอาจจะห้าครอบครัว
就算我们不加入,别人也会 也许是五大家族之一 也许全部都会 - อดัม พ่อก็อยากบอกลูกนะ คือ... พ่อกำลังจะบอกอยู่แล้ว
亚当,我打算告诉你的,我正准备要讲 - หรือ ฉันควรจะยับยั้ง คุณเพื่อ การปกป้องด้วยตนเอง
以他的标准而言... 他刚才算是温文有礼了 - แจ๊กกีจะได้เป็นคนนำขบวนพาเหรดในวันบุกเบิกเลยนะ
打算让她坐在消防车顶上 - ให้ฉันวางคุณออกเพื่อให้คุณสามารถได้รับประโยชน์!
拜托! 至少是算我炒了你 让你拿到解雇金! - ในที่สุดสไตรเกอร์ก้อหาทางทำให้แกหุบปากได้ซักที
看样子史崔克最后总算找到了让你住嘴的办法 - รับเงินของคุณ ตัวอย่างเช่น เรียกว่า ขนมเจลลี่บีน
黑杰克 是吗? 算牌? - กับการจับคู่น่าเกลียดนั่นผมต้องทำข้อตกลงทุกวัน
我每天都得做这种丑陋的算计 - "เราจะไปสู้กับคนที่อาศัยอยู่ในที่แบบนี้ได้ยังไง"
和这座城堡的所有者对抗 我们毫无胜算" - "เราจะไปสู้กับคนที่อาศัยอยู่ในที่แบบนี้ได้ยังไง"
和这座城堡的所有者对抗 我们毫无胜算" - คิดว่านี่คงเป็นครั้งสุดท้ายที่เราได้เห็นพวกมัน
治好了也浪费汤药! 算了! - แต่ เฮ้ ฉันเคยสนใจ วง่าคุณอ่านใบชาของฉันออกได้ไง
但我想知道你用哪一卦把我算出来的 - เงียบซะ ห้ามพูด คุณไม่ได้คุม ผมสิเหนือกว่าที่นี่
闭嘴 不准说话 现在不是你说了算 - สำหรับคุณผู้หญิงผู้ซึ่งไม่มีอะไรดีกว่านี้ทำน่ะ
对无所事事的女士来说,也许算有用 - ผมหวังว่า การพักอยู่ที่นี่ของคุณคงจะสะดวกสบายดี
我希望你在这里过得还算不错
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2 3