เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

การใช้

"籍" แปล  
ประโยคมือถือ
  • ขอเป็นพลเมืองสหรัฐรึเปล่า เปล่า มันสำคัญด้วยเหรอ
    安沃以前申请过美国国吗?
  • ทีมส่วนมากที่คุณเห็น จะมีแฟน ๆ ร่วมชาติเป็นหลัก
    大多粉丝众多的队伍中成员都是同国
  • ไม่ว่าคุณจะมาจากประเทศใด หรือคุณจะเป็นเชื้อชาติใด
    你的国或种族并不重要
  • เริ่มเข้าโรงยิม? ต้องเรียนรู้ที่จะอ่านใจคนอื่นด้วย
    不断汲取自助类书
  • เพราะชั้นอ่านเธอไม่ออก ชั้นอ่านจากในหนังสือไม่ได้
    你知道吗 我对你无从下手... 我不能靠任何书认识你
  • "ดัดแปลงจากหนังสือ อะลองเวย์โฮม ของ ซารู เบรียร์ลีย์"
    根据萨罗·布莱尔利的书 《漫漫回家路》改编
  • ถูกปลดออกจากหน้าที่ ในเรื่องทำความเสื่อมเสีย
    后来被开除军
  • แต่ทำไมทุกครั้งจะต้อง ไปร้านหนังสือเก่าด้วยหล่ะค่ะ?
    还有,为什么我们总是去这些古书店呢?
  • กาแล็กซี่ตำนานกลโกงไม่มีคำแนะนำเครื่องมือสำรวจ
    银河传说秘没有调查工具的说明
  • จัดงานปรึกษาเรื่องสุขภาพสำหรับกลุ่มชาวต่างชาติ
    社区健康咨询会
  • ไม่ว่าจะเป็นพลเมืองใหม่ หรือพวกปลอมแปลงบัตรประชาชน
    要么是新入的公民 要么是身份诈欺
  • เมื่อหลายปีก่อนพ่อฉันเคยบอกว่า ฉันเคยถูกตรวจที่ศาล
    我去民政厅查户确认过了
  • สามคุณสมบัติของวีซ่าศูนย์สนับสนุนการแปลงสัญชาติ
    签证入支持中心的三个特点
  • A. คำตอบ. ก่อนอื่น อยากให้ได้สัญชาติของพ่อหรือแม่?
    A. 首先,想要父亲或母亲哪一方的国
  • ร้าหนังสือ อัลไพน์แอนทิควอเรี่ยน น่าจะอยู่สุดถนนนี้
    阿尔卑斯古书店应该就在这条路的尽头
  • พวกมันเอาทุอย่างที่เกี่ยวกับการควบคุมธาตุไป
    他们几乎抢走了所有的御学工具书.
  • พวกมันเอาทุอย่างที่เกี่ยวกับการควบคุมธาตุไป
    他们几乎抢走了所有的御学工具书籍.
  • ป้ายกำกับต่างๆ งานปาร์ตี้กลุ่มสาธารณะวัยรุ่นรีโทร
    结婚了 女人 秘 在 的 厨房
  • วันเกิด บ้านที่ฉันอยู่ สถานะเศรษฐกิจทางสังคม
    出生日期,贯,社会经济组成
  • การโอนข้อมูลออกไปยังนอกประเทศบ้านเกิดของท่าน
    在您原国家以外传输
  • ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม:   1  2  3