纠结 การใช้
- เธอมักจะพบว่าตนเอง อยู่ในระหว่างหตุการณ์ในฝัน
你总是做着做着 才开始纠结于发生了什么事儿 - ฟินช์ ตอนนี้ผมสนใจ ที่จะหาตัวเขาให้เจอมากกว่า
芬奇 比起纠结这位持枪歹徒的电脑 - ฉันค้างงานเขียนโว้คชิ้นนึง ต้องเริ่มปั่นแล้ว
我正纠结《时尚》那篇稿子 我打算动笔了 - เป็นเรื่องที่ชัดเจนว่า หัวข้อเรื่องการล่าวาฬ
他们整日纠结于南极的一千头鲸鱼 - รอแป๊บนะที่รัก ขอไปคุยในห้องทำงานส่วนตัวก่อน
我还很纠结啊 - รายชื่อคนที่ไม่เชื่อมโยงได้หลุดรอดสายตาผมไป
无关信息名单的事一直在让我纠结 - แล้วตอนนี้เธอก็เจ็บปวดและกำลังรักษาแผลด้วยการจากไป
但这里有我 她很痛苦纠结 打算一走了之 - เลือกเครื่องมือกลมที่เหมาะกับการผลิตของคุณ
正在纠结应使用哪种刀具? 让我来帮助您 - เป็นเรื่องที่ดีนะ มันเป็นเรื่องที่เจ็บปวด
幻想了一段美好纠结的故事 - ยังไงก็ตาม ฉันยังคิดอยู่ว่า จะทำอย่างไรดี
虽然我还在纠结要用哪种方法 - นึกว่านายจะหัวเสียกว่านี้ เพราะแล็ปท็อปนาย วางบนของดีฉัน
我本以为你会更纠结 我把你笔记本电脑放我鸡鸡上呢 - งั้นฉันมาทำไม เธอกำลังต่อสู้กับอะไรอยู่?
那我为什么在这里 你在纠结什么 - แทนที่จะปล่อยให้มันเป็นในแบบที่มันเป็น
我们纠结於人们的过去 却不向往他们现在的好 - นานาคงรู้สึกเหมือนฉัน เธอจึงไม่ติดต่อคุณมา เธอคงทรมานใจมาก
娜娜跟我是同样的想法 所以肯定也在纠结 不敢跟你联系 - เราควรคำนึงถึงเรื่องนี้นะ มันดีมากเลย
让我们纠结一下细节 你们都说的很好啊 - สิ่งพวกนั้นมันไม่ใช่เรื่องยุ่งยากเลย
不会纠结这种细枝末节 - เรเน่ ผมแค่อยากนำคุณออกจากเรื่องนี้
丽娜,别再纠结这个了,好吗 - "อย่ามัวหัวเสีย โหยหาจุดที่อยากอยู่
你不能一直在一些你不能控制的事情中纠结 - เธอดูเหมือนจะ สู้รบกับตัวเองนิดๆนะ
你似乎有点纠结
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2 3