职工 การใช้
- คุณรู้ว่า ทำสิ่งที่ ของตัวเองสร้างความเคารพตนเอง
你明白,做好本职工作,赢得尊重 - นักเรียนและอาจารย์ทุกคนโปรด เข้ามาภายในตึกด้วย
全体学生和教职工请注意 请立即离开大楼 - นั่นมันงานของผมอยู่แล้ว ตอนนี้นำทางผมไปวอชิงตันที
本职工作而已 指引我去华盛顿吧 - ต่อไปนี้งานประจำของฉันคือ จับผู้ชายรวยๆ ซักคน
从现在开始,我的全职工作 就是找个男人照顾我 - รายงานประสิทธิภาพการทำงาน ที่จำแนกตามลักษณะงาน
以本职工作为基础对工作效率进行衡量 - อย่างน้อยฉันก็จะทำงานตามหน้าที่ให้ดีที่สุด
还是做好我的本职工作吧 - ทำไมคุณไม่ทำงานของคุณ และทำตามคำขอของผมล่ะ
那你为什么不做好本职工作去传话呢 - นายน่าจะโยนบาสซูนฝรั่งเศสทิ้งไปซะมันอาจจะดีขึ้นก็ได้
哪边才是本职工作啊 我说 你还是换大管吧? 这样配合交响乐团很辛苦吧 - เมืองเจ้าหน้าที่ในความสามารถของพวกเขาอย่างเป็นทางการ.
市职工在他们的官方身份. - หากเราชนะการแข่งขันนี้ได้ นั่นคือสิ่งที่เราควรจะต้องทำ
这本来就是我的本职工作 如果拿冠军的话是应该的 - ให้บริการลูกค้าที่ยอดเยี่ยมให้กับพนักงานและบุคคลอื่น ๆ
为客户提供优良的服务,职工和其他方 - ฉันทำงานเต็มเวลาในขณะนี้ ทุก ท่านทราบว่า
你们都知道我做的是全职工作 - คงจะต้องลำบากมาก ลูกสองคน ทำงานเต็มเวลา
带两个小孩,全职工作 一定很辛苦 - และตอนนี้เรารู้แล้วว่าทำไม เธอเกลียดฉัน แต่มันไม่ถูกเรื่อง
你是内应 我只是做好本职工作 - อย่าเข้าไปทำการติดต่อ แค่ดูให้แน่ใจว่าเธอกำลังทำตามขั้นตอน
只要确认她是否做好本职工作 - ฉันเป็นแค่คนทำงานในมุมเล็กๆ และฉันก็พยายามทำให้ดีที่สุดค่ะ
我只是一个工作在格子间里 努力做好本职工作的人 - ฉันอยากจะทำให้มันดี นายก็ทำดีอยู่แล้ว
我只是想做好我的本职工作 你做的很好 - แหม ก็มันจำเป็น มีคนทำ.. ผมหมายถึง ผมถูกลากเขาไปเกี่ยวข้องนี่นา
我只是做本职工作 但有些人确实为我们打赢了战争 - ชวนเสียขวัญ ฉันขวัญเสีย ก็ทำงานไม่ได้
那些舞刀弄枪的真得把我吓死 如果我被吓着了 我就做不成我的本职工作了 - เธอยังทำงานพาร์ทไทม์อยู่ใช่มั้ย
比做兼职工幸福吧
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2