เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

要命 การใช้

"要命" แปล  
ประโยคมือถือ
  • ค่ะ เยี่ยม ฝ่ายบุคคลชอบมีอารมณ์ขันแปลกๆ ตามฉันมา
    要命 人力部还真会开玩笑
  • ผมเกลียดมัน เพราะผมคิดว่ามันเพี๊ยนไปกันใหญ่แล้ว
    可我讨厌它 烦得要命
  • ฉันต้องฆ่า เพราะนังเด็กนั่นมันจะไม่ยอมหุบปากแน่
    那家伙吓得要命
  • ไม่ มันจะไม่เปลี่ยนนาย แต่มันจะเจ็บนรกแตกเลยหละ
    不 不会让你变成亡灵 但会疼得要命
  • หมอนั่นยุ่งวุ่นวายกับฉัน ไปซ่อนในบ้านรับรองกัน
    这家伙真是要命,咱们躲到会客室去
  • โอ้เพื่อประโยชน์ของเพศสัมพันธ์ ผู้ที่ทำงานสิ่ง?
    要命,谁负责的?
  • เราจะสั่งเฮลิคอปเตอร์และบินคุณกลับไปยัง แบรกก์
    要命令直升机载你回布莱登堡
  • รัก พระราชา และราชินิ แห่งเมือง ไกล ไกล เหลือเกิน.
    爱你的远的要命王国的国王王后
  • ฉันจะมีฝันร้ายส่วนตัวที่ฉายบนจอกว่าสามพันแห่ง
    要命的是 我要做难以计数的各类噩梦了
  • จริงๆ แล้ว ก็ไม่นานเท่าไรหรอก และไม่ได้ไกลโพ้นด้วย
    好吧,这不算很久之前, 这里也不是远的要命
  • แต่พาวินเชสเตอร์พังประตูนรกเข้าไป ยิ่งแย่กว่า
    把一个温家兄弟带进地狱 可得要命
  • เเครอล ผมมีเรื่องให้ช่วย หัวเข่าผมบวมหนักขึ้น
    卡萝,我需要你帮我一个忙 我的膝盖痛的要命
  • ให้ตายสิ ฟังดูน่าเบื่อ เหมือนชุดสูทที่นายใส่อยู่เลย
    要命 听起来 和你们身上的西装一样无趣
  • ต้องสั่งเครซี่แอ้นท์ ระเบิดเซิร์ฟเวอร์ เข้าไปเอาชุด
    要命令狂蚁破坏伺服器 拿回战衣
  • รอนเบอร์กันดีที่ผมใช้ในการ รักที่จะดูในทีวี
    很美味 肉韧得要命,你看
  • กรุณายกโทษให้ฉันพี่ชาย ใช่! อาท้องของฉันเต็ม
    弟弟,请你原谅我 哇,我肚子胀得要命
  • แต่แม่มดของปัสสาวะ มันเป็นที่เลวร้ายที่สุดที่คุณเห็น
    这个女巫的尿可挺要命
  • และโง่มากแน่ หากไม่ได้ยินเสียงโชคชะตาเรียก
    又蠢得要命才听不见命运的呼唤
  • ใช่เราออกในช่วงกลางของคืนเพื่อประโยชน์ของเพศสัมพันธ์
    是啊,我们半夜离开,要命
  • แหม... ไอ้การก้มแล้วฉวยนี่ได้ผลทุกครั้งสิน่า
    要命,俯身挺胸,百发百中
  • ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม:   1  2  3