เฉก จีน
"เฉก" การใช้"เฉก" คือ"เฉก" อังกฤษ
- 象 [xiàng]
似 [sì]
如 [rú]
犹 [yóu]
- เฉ 倾 [qīng] 斜 [xié] 歪 [wāi] 偏离 [piān lí]
- ฉก 攫取 [jué qǔ] 强夺 [qiáng duó] 抢劫 [qiǎng jié] 抢夺 [qiǎng duó] ; 偷窃 [tōu qiè] 窃取 [qiè qǔ] ; (蛇昂着头 [shé áng zhe tóu] )扑击 [pū jī] ; 桄榔 guāng lāng
- เฉกเช่น 如同 [rú tóng] 宛如 [wǎn rú] 犹如 [yóu rú]
- แฉก 锯齿状 [jù chǐ zhuàng] 豁口状 [huō kǒu zhuàng] ; 量词 [liàng cí] (用于星角状或锯齿状的东西 [yòng yú xīng zhuàng huò jù chǐ zhuàng de dōng xi)]
- เจ้าพระยาบวรราชนายก (เฉกอะหมัด) 昭披耶·波稳拉差纳优
- ฉกฉวย 攫取 [jué qǔ] 强取 [qiáng qǔ] 强夺 [qiáng duó] 掠夺 [luě duó]
- ฉกชิง 偷 偷窃 胠箧
- ฉกรรจ์ 强壮 [qiáng zhuàng] 健壮 [jiàn zhuàng] ; 严重 [yán zhòng] 厉害 [lì hài] ; 凶恶 [xiōng è] 凶狠 [xiōng hěn]
- เป็นแฉก 叶状的 浅裂的
- ไม่มีแฉก 无叶的
- ฉกาจฉกรรจ์ 勇敢 [yǒng gǎn] 勇猛 [yǒng měng] 强悍 [qiáng hàn] ; 凶恶 [xiōng è] 凶狠 [xiōng hěn] 凶猛 [xiōng měng]
- คดีอุกฉกรรจ์ 重刑案 [ zhòng xíng àn]
- ฉกชิงวิ่งราว 抢劫 [qiǎng jié] 打劫 [dǎ jié]
- ฉกามาพจร 欲界天
- บัวแฉกใหญ่ 双扇蕨
ประโยค
- ขึ้นชื่อว่าเทพธิดา ความงามก็สมควรเป็นเฉกเช่นเจ้า
他们把你封印在凡人体内 - เฉกเช่นความเป็นจริงของผม ความไม่มีเหตุผลแสนเศร้า
这就是我的命,无辜的哀鸣 - เราเห็นเธอ ดั่งเธอเป็น เฉกเช่นเจ้า แม่น้ำเอย
你又变成我们的河 - เป็นส่วนตัวและสะดวกสบายเฉกเช่น อยู่ที่บ้านของตัวเอง
广泛的空间使客人隐私和舒适感。就像自己在家里。 - เขาจักประสบชะตากรรม เฉกเช่นเดียวกับพ่อข้า
他也难逃我父亲的命运 - เฉกเช่นเดียวกับชาวอังกฤษทั่วไป แสดงให้เห็นว่าใครมีอำนาจ
以前的国王只需要稳坐在马背上 表现得体就好 - ไม่งั้นถ้าถูกเฉกหัวออกมามันไม่คุ้มกัน
不然到时候被赶出来就不值了 - แล้วโฉบลงเงียบกริบ เฉกเช่น ไลซ์แห่งคีล
然后跃下,像盖世将军悄悄飞 - เฉกเช่นกับสปาร์เทินทุกคน มันถูกตรวจดู
就像斯巴达所有婴儿一样 会被仔细地检视 - คืนพลิกผลันชะตาเริ่มต้นเฉกเช่นทุกคืน
那宿命的一夜同往常一样
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2 3