糟改 แปล
"糟改" การใช้
- 糟心 [zāo xīn] จิตใจว้าวุ่นเพราะสภาพการณ์เลวร้าย
- 糟害 [zāo hài] 1.ทำให้เสีย ทำให้สิ้นเปลือง 2.เหยียบย่ำ สบประมาท ย่ำยี
- 糟粕 [zāo pò] กากเหล้า กากถั่ว อุปมาว่าของที่เป็นกากไม่มีค่าแม้แต่เล็กน้อย
- 糟糕 [zāo gāo] แย่ โชคร้ายจริงๆ
- 糜费 [mí fèi] สิ้นเปลือง หมดเปลือง
- 糟糕地 อย่างเป็นทุกข์
- 糜稜岩 ไมโลไนต์
- 糟糕的 ซึ่งรู้สึกสิ้นหวัง