老生常谈 แปล
"老生常谈" การใช้
- [lǎo shēng cháng tán]
คำพูดธรรมดาทั่วไป
- 老生 [lǎo shēng] ตัวละครที่แสดงบทคนแก่
- 老玉米 [lǎo yù mǐ] ข้าวโพด
- 老百姓 [lǎo bǎi xìng] ประชาชน อาณาประชาราษฎร์
- 老狐狸 [lǎo hú lí] อุปมาว่าคนที่กลับกลอกปลิ้นปล้อน คนเจ้าเล่ห์
- 老的 แก่
- 老特拉福德球场 โอลด์แทรฟฟอร์ด
- 老相 [lǎo xiàng] หน้าแก่กว่าวัย
- 老牛筋 ต้นอะลัมรูท
- 老等 [lǎo děng] นกกระสา
ประโยค
- หรืออะไรสักอย่างทำนองนั้น ฟังๆดูก็แปลกดีนะ
老生常谈了,不是吗 有点意思吧