เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

ฝันลมๆแล้งๆ อังกฤษ

สัทอักษรสากล: [fan lom lom laēng laēng]  การออกเสียง:
"ฝันลมๆแล้งๆ" การใช้
คำแปลอังกฤษมือถือ
  • [fan lom lom laēng laēng]
    v. exp.
    build castles in the air
    ชื่อพ้อง: ฝันลม ๆ แล้ง ๆ
ประโยค
  • ผมจะไม่ตั้งความหวัง เพียงเพื่อฝันลมๆแล้งๆอีกแล้ว
    I'm not gonna get my hopes up just to get kicked in the daddy pills again.
  • นายเป็นมาเฟียอาชญากรในคราบสีขาว\ กับความฝันลมๆแล้งๆ
    You're white trash thugs holding on to a dying dream.
  • และแกก็ยังเติมความฝันลมๆแล้งๆของเขาไม่ได้
    Yet you cannot fulfill his dying wish.
  • จะบอกให้..."วงการบันเทิง" คือฝันลมๆแล้งๆที่สุด
    Well, let me tell you... showbiz dreams are the most unrealistic of them all.
  • มันไม่มีศูนย์อพยพ นั่นมันความฝันลมๆแล้งๆ
    There's no refugee center. That's a pipe dream.
  • ชั้นรับได้ถ้ามีใครหาว่าชั้นฝันลมๆแล้งๆ แต่ต้องไม่ใช่คุณสิ
    I can take "the sky is falling" from everyone else, but not you.
  • ผมรู้ เธอเคยเป็นเด็กดี ก่อนเธอจะเข้ามาที่แมนฮัตตัน คนที่มีเป้าหมายที่ชัดเจน, ไม่ใช่ฝันลมๆแล้งๆ
    I know that she was a good kid before she came to Manhattan, one who had real goals, not pipe dreams.
  • ความมั่นใจนั่นอาจหล่อเลี้ยง ความฝันลมๆแล้งๆ ว่าถ้าเขาหนีไปได้ เขาอาจจะได้ มีความสัมพันธ์ที่ดีกับลูกสาวเขา
    That ego may be feeding a sort of pipe dream, that if he does escape, he may actually get to have a healthy relationship with his daughter.