เหมือนฉันถูกทิ้งไว้ให้รับผิดชอบเรื่องนี้คนเดียว Like I get left in charge.
จนถึงวันนี้ งานที่พ่อให้รับผิดชอบไปถึงไหนแล้ว How's the things that I asked you to take care of until today?
คราวหน้า คุณควรระมัดระวัง กับคนที่ฝากให้รับผิดชอบมัน You know, next time, you should be a little more careful who you entrust him to.
จะมุ่งไปที่คน... ที่ทำผิดพลาดและให้รับผิดชอบในเรื่องนี้ And we're going to have to satisfy the media's call to take responsibility for our mistakes.
เจ้าคิดว่าเพราะอะไรเสด็จพ่อ ถึงไว้ใจเราให้รับผิดชอบงานใหญ่? What do you think is the reason that Father entrusted us with such heavy responsiblities?
ผู้บริจาคสามารถช่วยองค์กรไม่หวังผลกำไรให้รับผิดชอบได้อย่างไร a trade fair to help entrepreneurs promote their products
ฉันได้รับคำสั่งภายใน ให้รับผิดชอบเต็มที่ในการสอบสวนถึงขั้นสุดท้าย I have ordered an internal investigation to culminate in full accountability.
แม้มีงานให้รับผิดชอบมากมาย แต่สิ่งหนึ่งที่เรายังไม่เคยทำคือสุขภาพช่องปากของเด็ก ๆ With our other responsibilities, we haven't yet been able to shoulder children's dental health.
ฉันจะให้รับผิดชอบ I'd be forced to respond accordingly.
พ่อของเธอได้รับมอบหมายให้รับผิดชอบงานใหญ่ เธอดป็นลูกชายคนเดียวของท่าน สมควรช่วยท่านถึงจะถูก Your father is slated for big responsibilities. You, as his only son, should assist him, right?