เกรย์สัน เมื่อกี้คุณขยับเหรอ? คุณได้ยินฉันมั้ย? I'm dismissing your case. [ Gavel bangs ] I'm so sorry, Wendy.
ครั้งต่อไปที่ทุบฆ้อนลง... จะเป็นการครั้งสุดท้าย Next time this gavel slams down... will be the last
มุ่งมั่นขยายฐาน ความรู้ ความเข้าใจ ต่อสังคมแห่งการเรียนรู้... Live gavel to gavel coverage for citizens who want to find out...
มุ่งมั่นขยายฐาน ความรู้ ความเข้าใจ ต่อสังคมแห่งการเรียนรู้... Live gavel to gavel coverage for citizens who want to find out...
คือ เราได้ลายนิ้วมือจากฆ้อนพิพากษา Sir, we have a print off the gavel.
ผู้ชายน่าสงสารคนนั้นอาการโคม่า Gavel bangs ] Jane. That was a disaster.
ได้เวลาทุบค้อน งานเลี้ยงจบแล้ว Time to pound that gavel. Meeting adjourned.
ประมาณอาทิตย์ก่อน, กองทัพได้ร่วมมือกับสถานทูต ของสาธารณรัฐแกเวลว่าจ้างเขา About a week ago, the military attaché of the Republic of Gavel Embassy commissioned him.
ผมแค่อยากถามคุณเกี่ยวกับกำหนดการประชุมลับ ของสาธารณะรัฐแกเวลในวันพรุ่งนี้ I need to ask you about the secret talks scheduled with the Gavel Republic tomorrow.
เชื่อว่า เป้าหมายอยู่ที่การเจรจาลับ นั่นคือกำหนดการเกี่ยวกับสาธารณะรัฐแกเวล We believe it's extremely likely that he'll target the secret talks that are scheduled with the Republic of Gavel.