เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

ความเจ็บปวดรวดร้าว อังกฤษ

สัทอักษรสากล: [khwām jep pūat]  การออกเสียง:
"ความเจ็บปวดรวดร้าว" การใช้"ความเจ็บปวดรวดร้าว" คือ
คำแปลอังกฤษมือถือ
  • n. affliction
    ที่เกี่ยวข้อง: agony, anxiety, distress, suffering
  • ความ     n. 1. the facts of a statement, effect, matter; 2. the substance, the
  • ความเจ็บ     n. pain ที่เกี่ยวข้อง: ache, agony, sore
  • ความเจ็บปวด     n. pain, painfulness. ตัวอย่าง: โปรดอย่านำความเจ็บปวดมาให้ผมอีกเลย
  • วา     clf. a Thai linear measure equal to a fathom or two yards.
  • วาม     adj. glittering ที่เกี่ยวข้อง: sparkling, twinkling, glimmering,
  • เจ     n. vegetarian food ที่เกี่ยวข้อง: vegetarian
  • เจ็บ     v. 1. to be sick, hurt, be in pain; 2. to hurt, be sore, painful.
  • เจ็บปวด     v. to be painful, to hurt; to be in pain. ที่เกี่ยวข้อง: เจ็บ
  • เจ็บปวดรวดร้าว     v. be in anguish ที่เกี่ยวข้อง: feel a mental pain, be distressed,
  • ปวด     v. 1. to ache; 2. to be in pain. ตัวอย่าง:
  • ดร     n. obsol. - highland ; mound n. - raft
  • รวด     1) adv. wholly ที่เกี่ยวข้อง: entirely, completely 2) adv. at
  • รวดร้าว     v. be painful ที่เกี่ยวข้อง: hurt
  • ร้า     1) n. fish preserved with salt ที่เกี่ยวข้อง: fermented fish 2) n.
  • ร้าว     n. adj. v. crack. ที่เกี่ยวข้อง: ร้าวราน (to be divided, to
ประโยค
  • วันนึงนายก็จะตื่นขึ้นมา พร้อมความเจ็บปวดรวดร้าวสุดๆ
    You wake up one day and you're a seething mass of pain.
  • และอะไรก็ตามที่ช่วยบรรเทา ความเจ็บปวดรวดร้าวที่ฉันรู้สึก
    And just anything to alleviate some of the anguish that I felt.
  • อ่า โรคที่มีความเจ็บปวดรวดร้าวที่สุด
    Ah, the most painful of afflictions.
  • แต่คุณจะต้องปล่อยวางความเจ็บปวดรวดร้าวนี้ไป ถ้าคุณต้องการช่วยโลกเอาไว้
    but you must put aside your anguish if you wish to save the world.
  • ข้าคิดว่านางมีแต่ความเจ็บปวดรวดร้าว เและนางกำลังหาใครสักคนที่จะมารับผิดชอบ
    I think she's in constant pain and is always looking to figure out whom to blame for it.
  • เพราะความเจ็บปวดรวดร้าว
    Least, not about anything but the pain.
  • มันหมายถึงข้าจะทิ้งเจ้าให้จมอยู่กับความเจ็บปวดรวดร้าว เกลือกกลิ้งอยู่ในความทรมานชั่วนิรันดร์
    It means I leave you in anguish, wallowing in freakish misery forever.
  • 17 ดั่งหญิงมีครรภ์ เมื่อใกล้ถึงกำหนดเวลาคลอด ก็เจ็บปวดและร้องออกมาด้วยความเจ็บปวดรวดร้าวอย่างฉับพลัน ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ข้าพระองค์ทั้งหลายก็เป็นเช่นนั้นในสายพระเนตรของพระองค์
    17 Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain, and crieth out in her pangs; so have we been in thy sight, O LORD.